English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dono

Dono translate Russian

70 parallel translation
Hayır. Bir dono.
Нет, просто примерь.
Ama Tsukuyomaru-dono...
Но Тсукуёмару...
Kızımın babası, Tsukuyomaru-dono, farklıydı.
Отец Шиори - Тсукуёмару - он не убивал людей.
Tsukuyomaru-dono öldü. Ve diğerlerini durduracak başka kimse yoktu.
Тсукуёмару умер, и некому стало их останавливать.
Hemen ardından Tsukuyomaru-dono'nun babası Shiori'nin dedesi Taigokumaru beni görmeye geldi.
Отец Тсукуёмару сказал : "Если вы отдадите нам Шиори, мы не будем нападать на вашу деревню".
Eğer Shiori'yi ona verirsem köyümüze saldırılmayacağına dair söz verdi. Taigokumaru ve Tsukuyomaru-dono bariyerin koruyucularıydılar, bu görevse nesilden nesle geçiyor.
Тайбокумару и Тсукуёмару, - их род всегда был создателем барьера, который защищает гнездо.
Unuttum. Yoh-dono?
Это значит, что для Лена всё кончено?
Belki de Silva'dan bir açıklama istemeliyiz. Anna-dono! Silva-dono tam burada.
Он даже у Пайлона пробудил истинные чувства.
Bu dojonun Rock Lee-dono'suyla görüşmeye geldim.
А то, чувствую, что буду попадать в неприятные ситуации, подобно этой.
Kariya-dono'nun hakimiyetinde olmak, bizim Shogun için çalışmamız anlamına gelir.
Работать на Кария-доно, значит работать на сёгунат.
Siz misiniz Michiru-dono!
это же Мичиру-доно!
Ve en kötüsü olabilir diyerek, majestelerini Michiru'yu ve Hikaru'dono'yu komşu ülkelerimizi görmeleri bahanesiyle buradan gönderdik.
Мичиру и Хикару-доно в путешествие по соседним странам.
Bir süre için kralı ve Hikaru-dono'yu buradan uzaklaştırmak istiyoruz.
Так что мы хотим временно отправить короля и Хикару-доно за границу.
Michiru-dono!
Мичиру-доно!
Gerçekten seni aramak zorunda kaldık, Michiru-dono!
Мичиру-доно!
Böyle çabalamamalısın, Michiru-dono!
Мичиру-доно!
Satou Tatsuhiro-dono, büyük projem için seçilmiş bulunmaktasınız.
Вы были выбраны для участия в моем Проекте.
Ei-Dono'nun en akıllıca seçim olacağını düşünüyorum.
Эю-доно можно доверить эту должность.
Tezuka-dono!
Господин Тэдзука!
Suwa-dono'ya dalkavukluk ettiğini düşünüyorum da müfettişin de gözüne girmiş olmalı.
Вспоминая то, как он лизал зад господину Сува, кажется, у него есть шансы.
En içten özürlerimi sunarım, Lucy-dono...
Люси.
Hodr-sama, Rygart-dono'yu getirdim.
я привел Ригарта.
Ben ve Argath-dono, Binonten'e yapacağımız ikinci saldırı için Eltemus'un bakımını yapmalıyız.
Мне и Аргосу нужно проверить наших эльтемисов перед второй атакой на Бинонтэн.
Mizunuma-dono'nun sınav soru tahminleri genelde tutar.
Экзаменационные прогнозы Мидзунумы - лучшие в школе.
Mizunuma-dono lazım olmayacak gibi görünen her şeyi atın demişti.
Если сомневаетесь, оставлять что-то или выбрасывать, Мидзунума сказал, сжигать.
Kurapika-dono. Evet. En anlaşılmaz ipucunu bile kullanarak bizim karı-koca olmadığımızı belirlediniz.
Да. что мы не супруги.
Kurapika-dono çok bilgili olduğunu kanıtladı.
Курапика-доно показал свой ум и сообразительность.
Leorio-dono.
Д-да...
Ve son olarak, Gon-dono.
теперь вы. Слушаю!
Raikage-dono'nun isteği üzerine,
Это собрание пяти Каге проводится по просьбе Райкаге-доно. Вода
Sizin yaşınızda Kage olmak büyük bir başarı, Kazekage-dono.
Казекаге-доно.
Öyle değil mi, Kazekage-dono?
Казекаге-доно?
Ayrıca Dördüncü Mizukage Yagura, ve Raikage-dono'nun küçük kardeşi, Killer Bee.
Киллер Би.
O adam Kaoru-dono'dan çok daha güçlü.
Он намного сильнее вас, Каору-доно.
Gene de, eğer iki yöntemden birisini seçmem gerekseydi,... Kaoru-dono'nun fikirlerinin daha gerçekçi olduğunu tercih ederdim.
Однако, ваш покорный слуга вместо этой правды предпочитает приторную чушь Каору-доно, так вот.
Kaoru-dono...
Каору-доно...
Kaoru-dono?
Каору-доно?
Kaoru-dono, Yahiko tartışmayın. Gelin ve yemeğinizi yiyin.
Ну-ну, Каору-доно, Яхико, пора бы сесть за стол, однако.
Megumi-dono.
Мэгуми-доно.
Kaoru-dono burada kalmalısın.
Вы останетесь тут.
Kaoru-dono ile beraber burayı korumalısın.
Защити додзё вместе с Каору-доно.
Megumi-dono nerede?
Где Мэгуми-доно?
Megumi-dono!
Мэгуми-доно.
Kaoru-dono'yu böyle bir duruma düşürdüğün için üstelik beni de buna alet ettiğin için seni affedemem.
Ты, подлец, втянул в это Каору-доно, а я не смог помешать.
Kaoru-dono!
Каору-доно!
Eğer hayatta kalmak istiyorsan, Kaoru-dono'ya yaptığın Shin No Ippou'yu iptal et.
Если дорожишь жизнью, останови "Шаг души" и отпусти Каору-доно.
Yoh-dono!
Знаешь, Лен...
Yoh-dono... onu senden alıyorum! Yoh! Bekle!
Это действительно хорошо, что все вы прошли дальше, до второго раунда.
Yoh-dono...
И главное, что мы знаем, что мой братик станет Королём Шаманов.
Yoh-dono sizinle olduğum için... Bitmek bilmeyen savaşlara katıldınız...
Смотри-ка, упал!
Yoh-dono! Tüm Ruh Gücü'nüzü emeceğim. Amidamaru bana gücünü ver!
А теперь, проведя немного временя в тесном и душном пространстве узнали больше друг о друге.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]