Dorian translate Russian
336 parallel translation
The Portrait of Dorian Gray.
Портрет Дориана Грея.
The Portrait of Dorian Gray'in, 25 sentlik yeni bir baskısına ne dersin?
Как ты думаешь, не издать ли нам за 25-центовик "Портрет Дориана Грея"?
- Dorian Gray mi?
- Дориана Грея?
"Dorian Gray'in Portresi" romanında Lord Henry diyor ki :
В "Портрете Дориана Грея", Лорд Генри сказал :
Bu gece Dorian'larla Sirk restoranında yemeğe gidebilir miyiz?
Можем мы сегодня поужинать с Дорианами в "Ле Сирк"? С Дорианами?
Dorian'larla mı? Hayır, bugün Edward Albee'ye biletimiz var.
Нет, у нас билеты на постановку Эдварда Олби.
Geçenlerde beni şu Dorian'lara... Sirk restoranında yemeğe götürdü.
Аманда... знаешь, на прошлой неделе она потащила меня в... в "Ле Сирк" с Дорианами.
Dorian'lar para yatıracak gibi görünüyor ama...
Дорианы вкладывают немного денег, но я...
Mimarlar burada ve Dorian'lar da, ta Paris'ten galeriyi görmeye geliyor.
Здесь архитекторы и Дорианы заехали из Парижа.
Deli Ray Bucheck, Sapık Ray Dorian.
Был Безумный Рэй Бучек, Чокнутый Рэй Дориан.
Dorian, arkadaşımdan sonra.
- Дориан, в честь своего друга.
Dorian mı?
- Дориан?
Dorian.
- Дориан.
Dorian orada mı?
Дориан там?
Kesinlikle çocuklarıma Dorian adını vereceğim.
Теперь я определенно назову своих детей Дориан. За Дориана! - За Дориана!
Dorian'a. - Dorian'a.
- За Дориана!
Eski sahip Dorian ailesiymiş, yaklaşık 150 yıl boyunca.
До них владельцами были семья Дорианов целых 150 лет.
Cyrus Dorian, Nisan 63'te kaybolmuş.
Этот Сайрус Донован, он исчез в апреле 63-его.
Cyrus Dorian 40 yıl önce öldü.
Сайрус Дориан умер больше 40 лет назад.
Dr. Dorian, bakın... bu biraz tuhaf olacak ama başhekim olarak Dr. Briggs ile ilişkinizi sormak zorundayım...
А, Доктор Дориан, смотрите, а, немного не ловко, но, а, как глав-врач, Я чувствую себя обязанным спросить о ваших отношениях с доктором Бриджс....
Avrat Judy Dorian : "Kendimi sabote etmekten vazgeçtim".
Наша девочка Джей Ди с "О боже, я всегда сам себе все порчу".
Avrat Judy Dorian!
Наша Джуди Дориан!
Bu Avrat Judy Dorian'ın ilk adaylığı ve ilk ödülü.
Наша девочка выиграла эту номинацию с первого раза.
Aferin, "Dr. İnsancıl Bir Adam Olduğumu Sanıyorum Ama Hizmetli Sayesinde Herkes Sahtekâr Olduğumu Biliyor Suratımda Yumurta Var Dorian".
Что ж, д-р Джон "я думал я душа общества, но теперь благодаря уборщику... все знают, что я просто закиданный тухлыми помидорами козел" Дориан.
Tamam, Dr. John İnsancıl Bir Adam Olduğumu Sanıyorum Ama Hizmetli Sayesinde Herkes Sahtekâr Olduğumu Biliyor Suratımda Yumurta Var Dorian.
Что ж, д-р Джон "я думал я душа общества, но теперь благодаря уборщику... все знают, что я просто закиданный тухлыми помидорами козел" Дориан.
Ben, John Dorian... yaz şunu!
Я, Джон Дориан... да записывай!
Ben, John Dorian, 32 yaşında, gülünç, fazla gelişmiş bir çocuğum.
Я, Джон Дориан, нелепый 32-летний балбес-переросток.
Bir dakika Turk. Dr. Dorian ve çelikten burun deliklerine bir şans vermeden zafer sarhoşu olmayalım.
Держись Тёрк, мы не признаём твою победу... пока не отстреляется доктор Джон Дориан... его нос сделан из стали!
Benim adım da Doktor John Dorian.
- меньше страдать - больше стонать... это так же верно как то что меня зовут Доктор Джон Дориан...
- Adım Dorian.
- я ƒориан.
- Tamam. - Ve bir şey daha var, Dorian.
Ћадно. - " кое-что еще, ƒориан.
Bir şey daha var, Dorian.
" еще, ƒориан.
Aslında... Dorian eskiden gitar çalardı.
'от €... ƒориан когда-то играл на гитаре.
Tabi ya. Dorian muhteşem gitaristtir. Nasıl düşünemedik!
онечно, ƒориан фатнтастический гитарист. ћы должны были знать.
- Evet, Dorian. - Bir deneme çalabilir.
ƒа. ƒориан. - ќн может поробовать.
Sonra Dorian var- - zeki, saldırgan, amansız bir avcı.
Назвали его Дориан... умный, агрессивный и неутомимый охотник.
Eğer bir şeye ihtiyacınız olursa, Dorian'ı rahatsız edebilirsiniz.
Если чего надо, обращайтесь к брату Дориану.
Tipik Dorian.
Обычный Дориан.
Mesela Dorian'ın stajyeri Brandon'u ele alalım.
Хм, возьмем к примеру интерна доктора Дориана
Ben Dr. Dorian.
Я Др. Дориан.
Dr. Dorian için bir ton tuğla var.
У меня тут тонна кирпичей для Др.Дориана
O kadar çok konuda hatalıydın ki bundan sonra hata demeyeceğim, onun yerine, Dorian diyeceğim.
- Ты ошибаешься в стольких вещах, что я больше не буду говорить, что кто-то ошибается, вместо этого я скажу "Это Дориан"!
O çocuğun ilk kalp atışını dinlemekten yırtmaya çalışman çok büyük bir Dorian.
И то что ты собираешься пропустить УЗИ, чтоб увидеть сердцебиения ребенка в первый раз... Это просто Дориан!
- Yine Dorian!
- Снова, Дориан!
Sana bunun için izin vermemek çok Dorian olurdu.
- Не дать тебе разрешение было бы абсолютный Дориан!
- Bunun suçunu bana yıkamaz, değil mi? - Dorian!
- Может это он сам издал этот звук?
Rahat bir hızla yolculuk ediyoruz, Dr. Dorian ve zamanından önce varacağız.
- Мы едем с достаточной скоростью и должны прибыть согласно расписанию.
- O Dr. Dorian, çok seksi!
- О! Этот Др.
Ağustos 2007 Dr. Dorian için az yağlı, sütlü kahve.
Silentman Маленький капучино для доктора Дориана.
Dorian mı?
Дориан?
Dr. Dorian.
Дориан.