English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dotty

Dotty translate Russian

44 parallel translation
İyi ilişki nedir, Dotty?
Что значит хорошие отношения, Дотти?
Hayır. Aslında teyzem Dotty'nin mücevher dükkanından biliyorum.
Нет, на самом деле, моей тёте Дотти принадлежит ювелирный магазин.
Ve Bu benim annem Dotty!
А это моя мама Дотти!
Sonra Ray'e dedim ki, "Dotty nerede?"
И я спросил Рэя, "где Дотти?"
Dotty'i aldıklarında onlarla mücadele etti.
Она его получила, когда пыталась бороться с похитителями Дотти.
Dotty...
- Дотти...
Dot Matrix'i Dotty'den sonra mı kurdunuz?
Забросили матрицу из-за Дотти?
- Dotty altı yaşındayken öldü.
- Она умерла, когда Дотти было шесть.
Yani gidin ve Dotty'i bulun.
Я о том, что давайте искать Дотти.
Parayı verip Dotty'i alacağız.
Отдайте им деньги и верните мою Дотти
Hepinizin Dotty için endişeli olduğunuzu görebiliyorum.
Я вижу, как вы все волнуетесь о Дотти.
Dotty.
Дотти.
Dotty.
Дотти!
Dotty...
Дотти!
Dotty'i geri getireceğini bilsem, bir seri tecavüzcü olmayı bile kabullenirim.
Я признался бы, что я был серийным маньяком, если бы я знал, что это вернёт мою Дотти.
Dotty...
Дотти...
Bunun nasıl göründüğünle bir ilgisi olduğunu zannetmemelisin, Dotty.
Не думай, что это как-то связано с тем, как ты выглядишь, Дотти.
Dotty onları senin aldığını söyledi.
Дотти сказала, что ты скупила их все.
Doldur bakalım, Dotty.
Долей кипяточку, Дотти!
Endişelenme Dotty, George bunu halleder.
Не волнуйся, Дотти, Джордж всё исправит.
Bak George, bunun çılgınca geldiğini biliyorum. Buna inanmadığın için seni suçlamıyorum. Dotty ile tanışmadan önce buna ben de inanmıyordum.
Слушай, Джордж, знаю, это безумие, и я не виню тебя за то, что ты не веришь...
Selam Zoe, bunlar Eric ve Dotty Sunberg.
Привет, Зои?
Dotty, deneye devam edeceksen eğer gitmelisin.
Дотти, тебе уже пора идти, чтобы провести эксперимент.
Dotty ile tanışmadan önce bana da aptalca geliyordu.
Мне это тоже казалось глупостью... пока я не встретил Дотти.
Dotty ile beni biz yapan şey buralarda olmayan bir şeylere inanmak.
Вера в нечто неземное... это то, что делает Дотти и меня одним целым.
Shelly ve Dotty, ikisinde de karın kurdu çıktı.
Шелли и Дотти подхватили желудочную инфекцию.
Dotty?
Дотти.
Çok özür dilerim Dotty.
Прости пожалуйста, Дотти.
- Dotty, harikasın!
- Дотти, ты чудо!
Dotty iyimser.
Дотти оптимистичен.
- Dotty haklı aslında... Eğlence programlarının yüzü olabilirsin.
Дотти права, ты знаешь, твое лицо - для развлечения публики.
Henüz bir şey söyleyemezsin Dotty.
Мы не опаздываем, Дотти.
Rahatla Dotty.
Успокойся, Дотти!
Herkes Dotty'nin emniyet kemerine tutunsun. En sağlamı o.
Все возьмитесь за ремень Дотти, только он работает.
Dotty.
Так, Дотти.
Geçen hafta biraz geç kaldın ve muhtemelen sebebi Dotty'dir. Nellie gibi gergin.
Ты на той неделе слегка опаздывала, а Дотти, знаешь... такая нервная.
Dotty öğretmeni de gidince orada beklemekten korkmuş.
Дотти боится оставаться там, когда учителя расходятся по домам.
Sakin olur musun Dotty?
Можешь успокоиться, Дотти?
Dotty'lerin kızı Anne boşanıyormuş.
Дочка Дотти, Энн, разводится.
Sana Dotty diyebilir miyim?
Можно мне называть тебя Дотти?
- Dotty.
- Дотти!
Ben Dotty.
Я Дотти.
Aklî dengem yerinde değil demiyorum. ( * dotty : dengesiz )
Я не дотошная.
Merhaba, Dotty.
Привет, Дотти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]