Doyle translate Russian
1,321 parallel translation
Biliyorum. Bu imgelemleri Doyle'dan aldı ama o yarı-iblisti.
Она унаследовала эти видения от Дойла, но он был наполовину демон.
John Doyle.
Джон Дойл.
Benzetmelerine dikkat et Doyle.
Поосторожней с метафорами.
Doyle, bir dakika, dosya sende mi?
Постойте. Папка у вас?
Bir dakika, Doyle, bekle.
Дойл, одну минуту.
Doyle Gipson. Sigortalı olduğunu söylememeliydi.
Дойл Гипсон.
Bay Doyle Gipson, iflas etmiş bulunmaktasınız.
- Мистер Дойл Гипсон, теперь вы банкрот.
Doyle Gipson, arayan Gavin Banek.
Дойл Гипсон. Это звонит Гэвин Бэнек.
Doyle Gipson, arayan Gavin Banek.
- Дойл Гипсон. Это звонит Гэвин Бэнек.
- Bak, Doyle...
Ладно, Дойл...
Senden daha iyisini Doyle.
Получше тебя, Дойл.
- Doyle Gipson. Gerçekten mi?
- Дойл Гипсон?
Doyle Gipson namussuz bir adam. Namussuz.
У Дойла Гипсона нет ни капли чести.
Bay Cabot, Doyle Gipson'ın avukatıyım.
Мистер Кэбот, я адвокат Дойла Гипсона.
- Doyle, sus. Umurumda değil!
Хватит, Дойл, мне всё равно.
- Selam, Mike Flynn. - John Doyle. İçeriye girdiğini gördüm.
Как бы вы назвали тысячу адвокатов, по шею закопанных в песок?
Phil, bu benim bi arkadaşım, John Doyle. Phil Stein. burası onun evi.
С меня хватит.
Sen, ben ve Doyle çıkıyoruz.
Это относится ко мне, к тебе и Дойлу. Кто такой Дойл?
- Doyle kim? - Doyle Yasaları.
Дойл, закон Дойла.
Doyle değil.
Кто такой Мэрфи? Кто такой Дойл?
Merhaba Doyle.
Привет Дойл.
- Doyle.
Дойл.
Merhaba Bay Doyle.
Привет, Мистер Дойл.
Kes şunu Doyle.
Дойл, прекрати уже.
Sakin ol, Doyle.
Успокойся Дойл, тихо.
Doyle'u ne yapacak?
Что он думает делать с Дойлом?
Doyle'yi yanında götürmesine izin vermeliler.
Они, по крайней мере, могли бы позволить ему взять Дойла с собой.
Yanında Doyle olursa yalnızlık çekmez.
Позволить взять Дойла с собой. Ему бы не было так одиноко.
Sakin ol. Doyle'un şerefine.
Э.., за Дойла.
Doyle'a.
- За Дойла. - Прекрасно.
Kadın Doyle'dan nefret ediyor. Doyle, Frank'ten nefret ediyor, babamınsa alerjisi var.
А та не любит его, а Дойл не любит Фрэнка, а у моего отца аллергия, так что...
Doyle'u almaya gideceğiz.
Развлекайся. Мы съездим, привезем Дойла.
Son on yıl boyunca batışını izledim. İnsan o kahrolası arkadaşlarına Doyle'yi bile sevdirtmez.
Долбаных 10 лет, я просто смотрел как он погружается все глубже и глубже со своими друзьями, этими уродами, которым ты бы не доверила даже погладить Дойла.
Bay Doyle'a alıştın mı?
Готов для мистера Дойла?
Doyle'un imgelemleri sana vermesi beklenmiyordu.
. Дойл не должен был передавать тебе видения.
Yani, Doyle bana imgelemleri beni sevdiği için mi verdi?
Ты имеешь в виду - Дойл передал мне эти видения, потому что он любил меня?
Ve tek dostu Doyle öldüğünde kendi içine kapandı.
И когда Дойл, его единственный друг, умер, он замкнулся в себе.
James Doyle, 16 yaşında. Kendine Jamie derdi.
- Джеймс Дойл, 16 лет, сам себя называл "Джейми".
Jamie Doyle'le ilişkinin ayrıntılarını.
- Хотим знать подробности ваших отношений с Джейми Дойлом.
Jamie Doyle diye birini tanımıyorum.
- Я не знаю Джейми Дойла.
Peki neden Jamie Doyle'ın içinde milyonlarca küçük Yoder bıraktınız?
- Тогда почему вы оставили миллион своих маленьких Йодеров внутри Джейми Дойла?
Jamie Doyle'ın çantasını orada mı bulacağız? Hatta belki iç çamaşırlarını da? Tamam.
Там мы найдем сумочку Джейми Дойла, или, может, его трусики?
- Doyle, merak etme krediyi alıyorsun.
- Это мой первый дом.
- Doyle Gipson.
- Дойл Гипсон.
Doyle Gipson'ın hayatı.
Вся жизнь Дойла Гипсона.
Anlamıyor musun Doyle?
Да?
Bu Johnny Doyle, Danny'nin abisi.
Над чем вы смеетесь?
Sakin ol Doyle.
Спокойно Дойл. Спокойно.
Doyle güçlüdür.
Он видел и хуже времена.
Doyle.
Дойл.
Jamie Doyle'a ait.
Она принадлежала Джейми Дойлу.