English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Drogo

Drogo translate Russian

45 parallel translation
Khal Drogo şu ana dek hiç yenilmedi.
Кхал Дрого никогда не знал поражения
Ben olsam bunu Khal Drogo'ya sormazdım.
Я бы не спрашивал об этом Кхала Дрого.
Drogo gibileri nasıl kullanacağımı biliyorum.
Я знаю, как воздействовать на такого человека как Дрого
Khal Drogo'nun ordusuyla.
С армией Кхала Дрого.
Khal Drogo size hükümdarlık sözü verdiyse kesinlikle alırsınız.
Если Кхал Дрого пообещал вам корону - то вы получите ее.
Anlaşmanın kendi payına düşen kısmını yerine getirip bana tacımı verene kadar Drogo ile kalacağım.
Я останусь с Дрого, пока он не выполнит свою часть сделки, и я получу свою корону.
Bu Khal Drogo'nun hordasında 100.000 adamı olduğunu söylüyorlar.
Этот Кхал Дрого, говорят, в его орде сто тысяч человек.
Drogo'nun üstte olmamı seveceğini sanmıyorum.
Я... Я не думаю, что Дрого понравится, если я буду сверху.
Khal Drogo ordumu yanlış yöne götürüyor.
Кхал Дрого ведёт мою армию не в ту сторону.
Seni Khal Drogo'yu mutlu etmek için mi aldığımı sanıyorsun?
Думаешь, я купил тебя, чтобы радовать кхала Дрого?
Khal Drogo, oğlu doğmadan harekete geçmeyecektir.
Кхал Дрого не выступит до рождения сына.
Khal Drogo!
Кхал Дрого!
Khal Drogo diyor ki ; senin için bir yer var.
Кхал Дрого сказал, что для тебя найдется место.
Ben, Drogo, bunu yapacagim.
Я, Дрого, сделаю это.
Ben, Bharbo oglu Drogo su an yemin ediyorum.
Даю клятву Я, Дрого, сын Бхарбо
Khal Drogo nerede?
Где кхал Дрого?
Ejderha yumurtalari Gece Diyari'nda Drogo'nun isine yaramayacak.
Драконьи яйца не нужны Дрого в Ночных землях.
Drogo.
Дрого.
Ben Khaleesi'yim ve oglum Drogo'nun ardindan khal olacak.
Я кхалиси. и мой сын будет кхалом после Дрого.
Drogo öldükten sonra dövüsmeye baslayacaklar.
Будет резня после смерти Дрого.
Drogo'nun Gece Toprakları'nda ejderha yumurtalarına ihtiyacı olmayacak.
Дрого не нужны драконьи яйца в Землях Ночи.
Drogo'nun bana ilk hediyesiydi.
Она была первым подарком мне от Дрого.
Varlıklı bir adam bana en son elbise verdiğinde beni Khal Drogo'ya satıyordu.
Последний раз богач подарил мне платье, когда продавал кхалу Дрого.
Khal Drogo öldü Khaleesi.
Кхал Дрого умер, кхалиси.
Birçoğu Khal Drogo atından düştüğünde bana sırtını çevirdi.
Большинство из них обратились против меня, как только кхал Дрого упал с лошади.
Drogo, ana dilim gibi Dothrakça konuştuğumu söylemişti.
Дрого как-то сказал, что я говорю, как урождённая дотракийка.
Sizi Khal Drogo ile evlendirme planları.
О плане Визериса выдать вас за кхала Дрого.
Drogo'nun çocuğuna hamile olduğumu da söyledin mi?
Вы сообщили, что я носила ребенка Дрого?
Drogo'nun çocuğuna hamile olduğumu söyledin mi?
Вы написали ему о ребенке Дрого?
Khal Drogo'nun kan atlısıydı.
Он был кровным всадником кхала Дрого.
Teke tek dövüşte Khal Drogo'yu öldürdü.
Он сразил великого кхала Дрого в поединке.
Ben Khal Bharbo'nun oğlu Khal Drogo'nun karısıydım.
_
- Khal Drogo öldü. - Biliyorum.
_
Khal Drogo öldükten sonra neden bize gelmedin?
Почему ты не пришла к нам после смерти кхала Дрого?
Bir de Khal Drogo'nun gümüş saçlı duluna ne yapacağımıza karar verecekler.
А еще они должны будут решить, что́ делать со сребровласой вдовой кхала Дрого.
Khal Drogo öldüğünde, buraya gelip Dosh Khaleen'e katılması gerekiyordu. Ölen khal'ların dullarının yanına.
После смерти кхала Дрого она должна была прийти к Дош Кхалин, вдовам мертвых кхалов.
Drogo'nun dulunu getirin.
Приведите вдову Дрого.
Khal Drogo da.
И кхал Дрого тоже.
Drogo burada khalasar'ını dünyanın bittiği yere kadar batıya götüreceğini söylemişti.
Здесь Дрого обещал, что поведет свой кхаласар на запад, до края мира.
Bana Yedi Krallık'ı Khal Drogo'nun bana Dağların Anası'nın önünde... vaat ettiği hediyeyi verecek misiniz?
Вы подарите мне Семь Королевств, которые обещал мне кхал Дрого перед Матерью Гор?
Khal Drogo ile evliliğinize kadar majesteleri varlığınız ve güzel olduğunuz söylentileri haricinde size dair hiçbir bilgim yoktu.
Ваша милость, до вашего брака с кхалом Дрого я знал лишь о вашем существовании и о том, что вы очень красивы.
Drogo, Jorah, Daario ve hatta bu Jon Snow.
Дрого, Джорах, Даарио, даже этот... Джон Сноу.
Drogo, Jorah, Daario ve hatta bu Jon Snow.
Дрого, Джорах, Даарио, даже этот... Джон Сноу...
Drogo!
Дрого!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]