English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dubai

Dubai translate Russian

314 parallel translation
Jed'i Dubai'de buldular. Ama suçluları iade etmiyorlar.
Они обнаружили Джеда в Дубаи, но так просто оттуда людей не выдают,
Mark Dubai'ye uçup Jed'in kimliğini ispat etti. Zapt edilmiş ve dışarı...
Потом Марк полетел в Дубаи, где опознал твоего Джеда, который после этого был задержан и выдворен из страны в...
Dubai'de.Yemen'de.
В Дубае. В Йемене.
- Dubai'ye gittiğimiz zaman.
- Доедем до Дубая...
Kız belki de ordaydı. O zaman plana göre Dubai'deki eve gidiyoruz.
Но остались её фирменные значки.
Maskala'dan alıp Dubai'deki Royale Otele götürüyorlar. "
Из Маскалы их везут в Отель "Ройял" в Дубае.
İki saat sonra Dubai'de olacağız, bir sonraki aşamaya geçeceğiz.
Вы приготовитесь к отправке в Дубай и вылетите через 2 часа.
Üç. Dubai için üç takım.
В Дубай летят три группы.
- Dubai'ye gittiler mi? - Nerden bilebilirim?
Ребята полетят в Дубай?
- Dubai'de bir operasyon oldu mu, efendim?
Их сеть и вправду работает в Дубае, сэр?
Dubai hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
И насчет Дубая я ничего не знаю.
Şimdi ve tekrar, bir kuzey amerikan kızı, eğer güzelse sarışın, genellikle sarışın şanssızlıkla yolu Dubai'ye düşebilir.
Но и девушка из Америки, если она очень мила и блондинка - обычно это блондинки - к сожалению, может попасть в Дубаи.
Temizleyip satıyorlar.Bazı nedenlerden çoğu yemende satılıyor. Genellikle ayın sonuna kadar kızlar Dubai'de tutuluyor çöpçatanlar araştırmalarını yapıp satın aldıktan sonra onları evlerine götürüyorlar.
Как правило, девушки остаются в Дубаи до конца месяца, а потом приезжают купцы, осматривают товар и увозят их.
- Dubai'ye uçak indirmeye çalışıyorum.
Что? Я пытаюсь посадить самолет в Дубае.
Sana verdiğim bütün söz bir Dubai gezisiydi.
Всё, что я тебе обещал, - это поездка в Дубаи.
Bu karmaşanın içinde Dubai'ye hazırlanabilecek misin?
А ты приготовишься к Дубаи, с таким-то беспорядком?
- Dubai'yi bile istemedi.
- Он не хотел даже в Дубаи.
- Niye Dubai?
- Почему Дубаи?
Birçok insanın Dubai'ye gittiğini söyledi.
Она сказала, что много людей едет в Дубаи.
Dubai gezisi hakkında dırdır edip duruyor.
Она всё настаивала и настаивала на поездке в Дубаи.
"Hadi Dubai'ye gidelim!"
"Давай поедем в Дубаи!"
Dubai'ye gidiyorsun.
Ты едешь в Дубаи.
Bir ay önce Dubai'de tanıştık.
Мы познакомились месяц назад в Дубаи.
Evet, şu an değilim,... ama Carl benim için Dubai'de ilk işimi ayarladı.
- Не совсем пока что... Но Карл организовал мне первую работу, в Дубаях.
Dubai uçuşunda listelendiğini biliyoruz.
- Мы знаем, что она записана на рейс в Дубаи...
Dubai'ye son uçuşa bir kaç saat kaldı.
Последний рейс в Дубаи через пару часов.
Dubai'den geliyorum.
Я приехала из Дубаи.
Dubai'deyken, hep dönmek isterdim.
Когда я была в Дубаях, всё что я хотела это вернутся.
Oğlunu bulduğunda Dubai'ye mi döneceksin?
Когда вернёшь сына, Ты вернёшься в Дубаи?
Dubai konusuna yarinki toplantida karar veririz.
Обсудим проект по Дубаи завтра.
Julie, kız arkadaşım Dubai'den geliyor.
Из Дубая любимая моя приезжает. Юлечка.
Blackriver şirketine kayıtlı cep telefonundan yapılan aramaları takip ederek FBI ajanları dün gece Dubai'nin hemen dışında Charles'ın sabit disklerine ulaşmışlar.
Проследив звонки с того мобильного Блэкривер вчера агенты ФБР нашли жесткие диски Чарльза. В пригороде Дубаи.
Birkaç ay önce Dubai'ye gittim.
Пару месяцев назад, я слетал в Дубай.
Sarah Dubai'de olduğunuzu anlattı.
Сара сказала мне, что вы только что из Дубая?
DUBAI BİRLEŞİK ARAP EMİRLİKLERİ
ДУБАЙ ОБЪЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫ
Bakın, Dubai'ye biraz erken geldim.
Послушайте, я приехал в Дубай немного раньше.
Dubai Havaalanı.
Аэропорт Дубай.
Fotoğraf geçen hafta Dubai'de Cyclone Club'da çekildi.
Эта фотография была сделана в "Сайклон-клаб" в Дубае.
Baader Meinhof Çetesinin teröristlerini Hanns-Martin Schleyer ve Lufthansa uçağının yolcularını takas için Dubai'ye inişlerine izin vermedi.
... готов принять на борт террористов банды Баадера-Майнхоф в обмен на жизнь Ханса-Мартина Шлайера, а также пассажиров и экипажа самолёта...
Dubai'den arıyor.
Он звонит из Дубая.
Dubai'de bir banka hesabım var.
Пожалуйста. У меня есть счёт в банке, в Дубаи
Malzeme Dubai'den mi Türkiye'den mi?
- Товар из Дубаи или Турции?
Dubai gibi dünyanın en büyük tüketim merkezlerine.
Они направляются в мировые узлы потребления, такие, как Дубаи.
Dubai imkansızı başarmanın mümkün olduğu, batı modelinin zirve yaptığı bir ülke.
Дубаи - одна из величайших строительных площадок мира, страна, где невозможное стало возможным.
Dubai az sayıda doğal kaynaklara sahip, ancak petrolden sağladığı parayla dünyanın dört bir yanından malzeme ve işçi getirtebiliyorlar.
Дубаи почти не имеет своих ресурсов, но с нефтяными деньгами в Дубаи приходят миллионы тонн материалов и людей... со всего мира.
Dubai'de tarım alanı yok ama gıda ithal edebiliyorlar.
В Дубаи нет своего земледелия, но всю еду можно импортировать.
Maskal Dubai'de bir Suburban villası.
Маскала - вилла в пригороде Дубая.
Dubai'dekiler gibi yani.
На самом деле его можно построить уже завтра. Как то, что сделали в Дубае?
Dubai'de görünmekle ilgili ortak bir müşterimiz var. Orada kızlara çok para ödüyorlar.
Там кучу бабла за девок отваливают.
Tokyo, Londra, Dubai ve Paris.
Токио, Лондон, Дубаи, Париж.
Dubai.
- Дубаи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]