Dudley translate Russian
221 parallel translation
Dudley Tennant. Amiral ve Lady Burbank.
Лейтенант Дадли, адмирал и леди Бовэнк.
Tebrik ederim, Dudley, saatin sahte.
Мои поздравления, Дадли. Ваши "новомодные" часы - подделка.
- Dudley süslü bir budala.
Дадли - напыщенный хлыщ.
Dudley, Holmes'u hüner ve sezgilerini teste tutmaya davet etmişti.
Дадли во всеуслышание усомнился в мыслительных способностях Холмса.
Dudley, eskrim kupasını durduğu raftan alarak gizli bir yere saklamıştı.
Похитив школьный кубок по фехтованию, Дадли спрятал его в некоем тайном месте.
Dudley düşürdü.
Дадли обронил листок.
Dudley'nin becerebileceği kimin aklına gelirdi?
Кто бы мог подумать, что Дадли на такое способен?
Gözüm Dudley'nin üzerinde olacak ve sana İngiltere'deki her okulun kapısını açacak bir referans yazacağım.
Глаз не спущу с этого Дадли. А вам напишу отменную рекомендацию, с которой вас примут в любую школу Англии.
Dudley bunun bedelini fena ödeyecek.
Дадли дорого заплатит за свою подлость.
Dudley'de nasıl gidiyor?
Как дела в Дадли?
O Dudley Moore.
Это же Дадли Мур!
- Resmiyeti bırak, Bobby. - Bana Dudley diyebilirsin.
Не надо формальностей, Бобби, сегодня Рождество.
Dudley, iyi niyetlisin, biliyorum ama ne sen, ne de babam olmayacağım.
Дадли, я знаю, вы хотите мне добра. Но не надо это делать так, как вы делаете. Или мой отец.
Bana Dudley de.
Зови меня Дадли.
Dudley... Ne istiyorsunuz?
Дадли, что ты хочешь?
Dudley, Jack'ı öldürdü.
Дадли убил Джека.
Dudley, Buzz Meeks ve Stensland eski ahbap.
Дадли, Баз Минкс и Стенсленд давно работают вместе.
Dudley'in adamları.
Люди Дадли.
Dudley, onları zenci ve sabıkalı olduklarından seçti.
Дадли подставил их, потому что они были негры с преступным прошлым.
Dudley polisin şerefli bir üyesidir.
Дадли Смит - уважаемый, известный всем офицер полиции.
Dudley ve Patchett...
Дадли и Петчет, они.
- Dudley'le Patchett'in amacı ne?
Что задумали Дадли и Петчет?
Dudley arkasını temizliyor.
Я бы сказал, что Дадли убирает концы в воду.
Dudley Smith hakkında ne biliyorsun?
Лин, мне нужно знать, что вы мне можете дать на Дадли Смита.
Tetikçiler büyük ihtimalle polis memurları Breuning ve Carlisle idi ve 3. bir katil belki Dudley Smith idi, belki de o değildi.
Преступниками там были, скорее всего, полицейские Лос-Анджелесской полиции : Майкл Брюен, Вильям Карлайл и третий человек. Которым, возможно, являлся капитан Дадли Смит.
Çünkü Richard Stensland eski Los Angeles polisi Buzz Meeks'le birlikte Dudley Smith adına cinayetler işlemişti sonra da ona ihanet etti 12 kilo eroin yüzünden ki onun geri alınması Gece Kuşu'ndaki cinayetlerin sebebiydi.
Ричарда Стенсленда. Который вместе с бывшим офицером полиции Вилардом Базом Минксом также совершал многочисленные убийства по заданию капитана Смита. А затем был предан им из-за 25 фунтов героина.
Cohen hapise girince Dudley Smith kentteki organize suçun başına geçti.
Начиная с ареста и заключения Микки Коэна, капитан Смит взял на себя контроль над организованной преступностью в городе Лос-Анджелес.
Dudley kahraman olarak öldü belki. - İyi fikir.
Может быть, Дадли Смит умер героем?
Ve Lord Robert Dudley. Laster Kontu.
И лорд Роберт Дадли, граф Лестер.
Hiç bulunmadı ve Dudley'le bir daha asla görüşmedi.
Она так и не вышла замуж, и больше не виделась
Adım Sherman Dudley. Bu mesaj size ulaştıysa hayatta değilim demektir. İşte vasiyetim.
Меня зовут Шерман Дадли если вы смотрите эту запись, значит, я умер и это-завещание.
Siz Bay Dudley misiniz?
- Вы мистер Дадли? Смотритель?
Evet ben Dudley'im, buranın görevlisi.
Да, я мистер Дадли, смотритель. - что Вы здесь делаете?
Dr Marrow'un grubundanım. Bayan Dudley'i görecektim.
- Мне нужна миссис Дадли.
Bayan Dudley misiniz?
- Вы миссис Дадли?
Bir daha görmezsin. Dudley temizler. Gel.
Мистер Дадли уберет эту надпись.
Arnold ve Dudley'nin, bisikletçi tarafından cinsel olarak istismar edildiği bölüm.
"Опасных уловок." Там, где торговец велосипедами... стал сексуально домогаться до Арнольда и Дадли.
- Minik Dudley'min özel günü için her şeyin mükemmel olmasını istiyorum.
- Я хочу, чтобы сегодня ничто не омрачило этот особенный день для моего Дадли!
Sence neden Dudley?
А почему, Дадли?
Eğer o aptal kuzenin Dudley sana dert olursa onu kuyruğuna çok yakışacak kulaklarla tehdit edebilirsin.
Если твой дурной кузен Дадли надумает тебя обижать всегда можешь его припугнуть парой симпатичных ушек вдобавок к хвосту.
Kaydını 7 yılda tamamlayamadı, 17 Eylül, Dudley Heinsbergen'in üçüncü sınavı.
Она не закончила ни одной пьесы в течение 7 лет. 17 октября, третий тест Дадли Хейнсбергена.
Pekala, Dudley Seninkileri benimkiler gibi yap.
Хорошо, Дадли сложи свои так же, как мои.
Dudley hafıza kaybı belirtileri gösteren ender bir rahatsızlıktan zarar görmüş ve renk körlüğü.
Дадли страдает от редкого расстройства, сочетающего симптомы амнезии, дислексии и цветовой слепоты.
Dudley, nerede o?
Дадли, где он?
Komik olan ne, Dudley?
Чего тут забавного, Дадли?
Raleigh ve Dudley yeni kitaplarının tanıtımı için 11 Üniversiteyi kapsayan turneye çıktılar,
Рейли и Дадли отправились в лекционную поездку по 11 университетам в поддержку их новой книги.
Dudley'nin eski odasını bile verdik. Bunları sadece iyi kalpli olduğumuz için yaptık.
Дaжe отвeли тeбe втоpую cпaльню Дaдли только по добpотe душeвной.
Dudley'ler orada.
Это - Дадли. Вон там.
- Dudley Smith'i isteyin.
Спросите капитана Дадли Смита.
Bayan Dudley?
Миссис Дадли?
Dudley?
A ты, Дaдли, будeшь...?