English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dungeons

Dungeons translate Russian

46 parallel translation
Yeni Zindanlar ve Ejderhalar el kitabı.
Новые правила к "Dungeons Dragons" - ( ролевая фэнтези игра, пер. Башни и Драконы )
Yeni Zindanlar ve Ejderhalar karakterimin adı Gorthon olsun istiyorum.
Ребят, мне нужен новый персонаж в "Dungeons Dragons". Его будут звать Гортон.
İlk Zindanlar ve Ejderhalar maceranı bitirmiş bulunuyorsun.
Ты завершил свою первую компанию в Dungeons Dragons.
Bu Gary Gygax, Dungeons Dragons'un yaratıcısı.
Слева от меня вы видите Гэри Гайгакса, изобретателя темниц и драконов.
Dungeons Dragons oynamak isteyen var mı?
Кто-нибудь будет играть в "Темницы и драконы" ближайший квадриллион лет?
Tommy Speck 17 yaşındaydı klassik rock hastası, "Dungeons and Dragons" tutkunu, isa manyağı pantolonunda bamyası olan bir velet.
Томми Спек, уродец 17 лет, обожающий классический рок, помешанный на темницах, драконах и Христе, с фигуркой рыбы на машине.
DD. Dungeons and... ( Zindanlar ve Ejderhalar )
ТР - "Темница и..."
Kumar değil, Dungeons Dragons oynuyoruz.
Мы играем не на деньги! Мы играем в Dungeons Dragons.
Deli gibi sürekli Dungeons Dragons oynuyor.
Он слишком много играет в "Подземелья и драконы".
Dungeons - - Aman Tanrım!
"Подземелья и..." Боже ж мой!
Bender, lütfen kızma ama bence çok fazla Dungeons Dragons oynuyorsun.
Бендер, ты только не волнуйся. но я думаю, что ты слишком много играешь в "Подземелья и драконы"
İnsanlar Dungeons Dragons oynamanın kendilerini havalı göstermediğini ne zaman öğrenecek?
Когда же молодежь поймет, что "Подземелья и драконы" не делают крутым.
Önümüzdeki katrilyon yıl için Dungeons Dragons oynamak isteyen var mı?
Кто нибудь хочет поиграть в "Подземелья и драконы" ещё квадриллион лет?
Dungeons and Dragons oynuyordum.
Увлекался Подземельями и драконами.
O Yıldız Savaşları'ndaydı. Dungeons and Dragons'tan çok farklı.
Вообще-то, он из Звездных Войн – ничего общего с Подземельями и Драконами.
Dungeons and Dragons posterleri haricinde mi?
В смысле, кроме плаката "Подземелья и Драконы"?
Lucy, Dungeons and Dragons odasında beni azdırdı.
Мои "Подземелья и Драконы" не на шутку завели Люси.
Yatak odasındaki Zindanlar ve Ejderhalar gibi mi?
Как в постели или как Dungeons and Dragons?
Birlikte Dungeons Dragons oynamıştık.
Мы вместе играли в Подземелья и Драконы.
Tamam, o bir "Sonbahar rüzgarı muhafızı".
Ладно, это Рейнджер осеннего ветра ( для игры миниатюр Dungeons Dragons )
Neil'ın moralini düzeltmek amacıyla Dungeons Dragons ile ilgileniyormuş gibi yapan Jeff'ti.
Это был Джефф, который притворился, что ему нитересны "Подземелья и Драконы", чтобы поддержать Нила.
Neil'ı Cumartesi günü Abed'in hazırladığı bir Dungeons Dragons oyununa davet edip, güvenini geri kazanmasını sağlamaya karar verdiler.
Они решили пригласить Нила в эту субботу на игру "Подземелья и Драконы", разработанную Эбедом специально, чтобы помочь Нилу вновь поверить в себя.
Bilmedikleri bir şey vardı, tüm zamanların en önemli Dungeons Dragons oyununu düzenlemişlerdi. Bu oyun hayat kurtarmakla kalmayacak, aynı zamanda iyiyle Pierce arasındaki dengeyi de sonsuza dek değiştirecekti.
Но то, что они не могли знать - это то, что они запланировали самую важную игру "Подземелья и драконы", существовавшую когда-либо, игру, которая могла не только спасти жизнь, но которая могла также навсегда изменить баланс
Demek aniden Dungeons Dragons oynamak istediniz?
И что, вам всем просто захотелось вдруг поиграть в "Подземелья и драконы"?
Dungeons Dragons oynuyoruz.
Мы играем в "Подземелья и Драконы".
İşte Dungeons Dragons'la ilgili bulabildiğim her şey.
Вот, здесь все, что я нашел о "Подземельях и драконах".
Dungeons Dragons'u kazandım, hem de gelişmiş halini.
Я победил в "Подземельях и Драконах", и это было на самом высоком уровне.
Hadi ya? "Dungeons and Dragons" oynuyoruz ve bir zindana girer girmez ejderha mı görüyoruz?
Мы играем в "Подземелья и драконов", входим в подземелье и видим дракона?
Tanrı esirgesin, herkes "Dungeons and Dragons" ı bu yüzden oynamazsa, oyun büyük sıkıntıya girer.
Боже ж мой, если это станет причиной не играть в "Подземелья и драконов", эта игра в большой опасности.
"Dungeons and Dragons" zarlarıyla mı?
С костями из "Подземельев и драконов"?
DD'de, yasaya uyan iyiler, City Of Heroes'da kahramanlar oluruz ve Grand Theft Auto'da da fahişelere vaktinde paralarını verip hiçbir zaman beyzbol sopasıyla dövmeyiz.
В Dungeons Dragons мы всегда на стороне добра, в "Городе Героев" мы герои. а в GTA мы своевременно платим проституткам и никогда не бьем их битой.
Bu arada aklımdayken, cumartesi akşamı bizimkilerle Dungeons and Dragons oynayalım diye düşündüm.
Я забыл, что в субботу я хотел немного поиграть с парнями в "Подземелья и Драконы".
Ben de hep Dungeons and Dragons oynamak istemişimdir.
Я всегда хотела сыграть в "Подземелья и Драконы"
Dungeons and Dragons oynamak zorundayım.
Я должен играть в "Подземелья и Драконы"
"Hepiniz, heyecan verici bir Dungeons and Dragons macerasına çağrıldınız."
У тебя есть все чтобы насладиться волнующим приключением в Подземельях и Драконах
Dungeons and Dragons ile yılbaşını karıştırmak tadı en güzel jöle olan üzüm jölesi ile, en kötü olan vazelini karıştırıp sandviç yapmak gibi.
Сочетание Dungeons and Dragons с рождеством такое же ужасное, как бутерброд с виноградным желе - с самым вкусным желе - и вазелином - наихудшим желе.
Dungeons and Dragons!
"Подземельеееее и драконыыыыы"!
Daha önce kızlarla Dungeons and Dragons oynamadım ben.
Просто я никогда раньше не играл в "Подземелье и драконы" с девушками.
Bak şimdi Penny, biz Dungeons and Dragons oynarken alkol tüketmeyiz.
Пенни, мы не употребляем алкоголь во время "Подземелий и драконов".
Dungeons and Dragons'ın yardımcı yapımcısı Gary Gyax'ın hayatını ve çalışmalarını kutlayan tek toplantı bu.
Это единственный съезд, отмечающий жизнь и работу Гери Гайгекса, одного из создателей "Подземелья и Драконов".
Hiç Dungeons Dragons oynadın mı Blaine?
Никогда не играл в Dungeons Dragons, Блейн?
bu sanki düpedüz "Dungeons Dragons."
Прям как "Подземелья и драконы".
Tamamdır. Dungeons Dragons zamanı geldi!
Так, время для "Dungeonsand Dragons"!
Dungeons Dragons demek.
"Dungeons and Dragons".
Zindanlar ve Ejderhalar.
Dungeons Dragons.
Saçma yarışmalar olacak ve Dungeons Dragons oynayacağız.
Викторины, "Подземелья и драконы".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]