English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Duty

Duty translate Russian

108 parallel translation
Birazdan çeşitli duty-free satışlara başlıyoruz.
Мы предлагаем вам большой выбор товаров магазина беспошлинной торговли.
Stanford şubesinde herkes... Call of Duty denilen 2.Dünya Savaşı konulu oyunu oynuyor.
Тут в Стэнфордском филиале они все играют в эту игру про Вторую Мировую Войну под названием Call of Duty.
Call of Duty!
Call of Duty!
Saatlerce Call Of Duty oynayınca böyle oluyor.
Нет, нет, это от, "Call Of Duty" Джойстик натер, после пары часов игры.
Call of Duty'den sonra en sevdiğim oyun.
Моя любимая игра не считая "Call of Duty".
Call of Duty 4 : Modern Warfare oynarız.
Call of Duty 4 Modern Warfare.
Morgan, bence bütün mağazanın en iyi Call of Duty 4 oyuncularından birisin.
Я должна тебе сказать, Морган, я думаю, ты один из лучших игроков в "Call of Duty 4" в магазине.
Infinity Ward'dan bir e-posta geldiğini gördüm. Bir sonraki Call of Duty oyununun demosunu oyun piyasaya çıkmadan sana gönderecekler anlaşılan.
Хорошо, видел письмо из Infinity Ward в корзине и я так полагаю, это значит что у тебя есть демка следующего Call of Duty?
Her şey yeni Cali of Duty oyunuyla başladı.
Ну ладно, все началось с новой "Call of Duty"...
Call of Duty IV oyununu duydun mu? - Ne?
Ты знаешь "Call of Duty IV"?
- Call of Duty IV.
- Чего? - "Call of Duty IV".
- Call it Duty IV mü?
- "Call of Duty IV"?
- Call of Duty IV mu? - Evet.
- "Call of Duty IV"
Diğer Call of Duty oyunlarının çoğu... 2.
Остальные "Call of Duty" были, типа, про Вторую Мировую.
Terminalde gezerken duty-free'deki mağazaları görüyorum.
Я бродил там и видел витрины duty-free магазинов :
Call of Duty'nin muharebe bölümü.
Целый уровень из "Call of Duty" * * ( Видео-игра )
Sadece 5 ila 45 dakikan var mı diye soracaktım. Yeni Call of Duty stratejisini test etmek için.
Просто интересуюсь, нет ли у тебя от пяти до сорока пяти минут, чтобы протестировать нашу новую стратегию в "Call of Duty"?
Napayım sağda solda takılıp, önemsiz işlerle uğraşıyoruz.
А, ошивался то тут, то там, много играл в Call of Duty 4 и пил Pinkberry.
Halo 1, Halo2, Halo 3, Call of Duty 1, Call of Duty 2, Call of Duty 3, Rock Band, Rock Band 2,...
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1, Call of Duty 2, Call of Duty 3, Rock Band, Rock Band 2,
Call of Duty'deki gibi.
Прямо как в "Call of Duty".
Call of Duty mi? Yapma Morgan.
Имеешь в виду "Call of Duty"?
Sanırım "Call of Duty" oynadığını sanıyor.
Парень думает, что он в "Call Of Duty". Стоп. Стоп.
Duty-free'leri kastetmiyorsun değil mi?
– Тут явно речь не о дешёвых сувенирах.
Call of Duty'deki gibiydi, değil mi?
Точно как в игре Call of Duty, правда?
Ben sana gidip, Call of Duty oynayıp kutlayalım derim.
Так я сказала что мы возвращаемся к тебе. играть в что-то типа "Call Of Duty" и праздновать.
Call of Duty oynayacak ve çocuklarının annesini öldürdükten sonraki 18 saat içinde birinin eline verecek.
Он будет резаться в "Call of Duty" и наслаждаться ебаной дрочкой, после того как захуярил мать своих детей меньше 18 часов назад!
Call of Duty :
Call of Duty, World at War...
Erken gidelim de duty-free'den ucuz sigara kapayım.
Давай двинем пораньше, куплю себе сигарет в дьюти-фри.
Black Ops, Call Of Duty...
Black Ops... Call of Duty...
Yasaların ne olduğunu söylemenin kesin olarak yargının yetki alanına girmekte olduğu...
That it is emphatically the province and duty of the judicial department to say what the law is...
Sana F-350 Super Duty alacaktık.
Мы собирались достать тебе тот F-350 ( грузовик )
Call Of Duty'de oldukça iyi bir keskin nişancılık tecrübem var.
А я был отличным снайпером в Колл оф Дьюти.
Call of Duty işi bunlar.
В духе Call of Duty.
- Galiba. - 10 dakikan var.
- Эй, Call of Duty, через 10 минут.
Dün gece 2'ye kadar Call of Duty oynadık.
Мы до 2 ночи играли в "Колл оф Дьюти".
Ya, bir rahat yok, geçen gün Call of Duty...
Я играю в "Колл оф Дьюти"...
- Call of Duty turnuvası için bile bilgisayarını açmıyor.
ќн давно не принимал участие в турнирах в Call of Duty.
En sevdiğim oyun Call of Duty.
Моя любимая игра - Call of Duty.
Vay canına, 3D Call Of Duty, Urban Savaş Oyunu gibi.
Ого... "Колл оф дьюти" и "Урбан Уорфейр" в 3Д.
Max, bu gerçek hayat. Bilgisayar oyunu değil!
Макс, это реальная жизнь, а не Call of duty : modern warfare 3.
Küçük Kevin'a Call of Duty aldım.
Я принёс маленькому Кевину Call Of Duty.
Görev çağırıyor.
Duty calls.
Wayne ve ben odamda, Call of Duty oynuyorduk.
Мы с Уэйном были в моей комнате, играли в Колл оф Дьюти.
Sıçıştırıyorum. ( duty'i doodie anlıyor )
Дуди
Duty iç gözlem yapmam için zaman vermedi.
Служебные обязанности не оставляли мне времени заняться самоанализом.
Ailevi görevler pek çok şekilde gelir.
Family duty comes in many forms.
Cidden bu şey Call of Duty gibi ve şeyler gibi Elf Bowling.
Знаете, я - это Call of Duty, а эта штуковина все равно что... Марио.
- Peki o zaman bana orada ne olduğunu anlat, Bay Call of Duty.
- Ладно, и что же у тебя есть, мистер Call of Duty?
Sadece "Call of Duty" i doğru makinede oynamayı istiyorum.
Я просто хотел, чтобы мы играли в "Call of Duty"
- Call of Duty IV.
- "Call of Duty IV".
Yeni "Call of Duty" i oynuyordum ve çok fenaydım be!
Надеюсь, это важно, а то я рубился в новую "Кол оф Дьюти",..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]