Dwarf translate Russian
43 parallel translation
Bak öyle ya da değil. Anton cüce ya da "dwarf" olsun...
Слушай, является или нет Антон карликом, или гномом...
Dwarf'un kolları ve bacakları orantısız bir şekilde kısadır.
У гномов непропорционально короткие руки и ноги.
Bir cüce de dwarf'tur, ama kolları ve bacakları orantılıdır.
Карлик - это то же что и гном, но их руки и ноги в нормальных пропорциях.
Suçlunun adı, Canis major dwarf galaksisi.
Виновник - карликовая галактика в созвездии Большого Пса.
Şimdi, Canis major dwarf galaksisi Samanyolunu hedef aldı.
Сейчас галактика Большого Пса нацелилась на Млечный Путь.
Zamanla Saman Yolu colliding dwarf galaksisini çarparak emebilecek, Andromeda ile çarpışmak tamamen kaçınılmaz değil, ama teleskoplarımızın görüş alanı sonsuza kadar değişecek.
Млечный Путь может легко пережить встречу с карликовой галактикой, но столкновение с Андромедой не только неизбежно,
Çoğu galaksi yerel birer gurup small dwarf galaksileri.
Большинство из галактик нашей Местной группы – карликовые.
En bilindik dwarf galaksi gurubu, Büyük ve Küçük Magellanic bulutları olarak bilinen iki galaksidir.
Самые известные карликовые галактики Местной группы - две галактики, называемые Большое и Малое Магеллановы Облака.
Bu rüzgar kemikleri bile kesebilir! Sakin ol Dwarf
Этот воющий ветер пробирает до костей славный дварф
Önümüzde bir grup dwarf kuşatılmış
Впереди обнаружена группа дварфов
Savaşçı ruhun orcların arasında bile biliniyor Seni buraya getiren nedir dwarf?
Твой боевой дух хорошо известен среди орков. дварф?
Evet, Dwarf haklı aslında
дварф верно подметил.
White Dwarf bağışında yaptığım gibi seni de utançla reddediyorum.
Я "отменяю" тебя от стыда так же, как я поступил со своей подпиской на "White Dwarf".
Ayrıca BBC yapımı "Red Dwarf" un 61 bölümünün hepsi ve jelibon var.
61 эпизод сериала ББС "Красный Карлик" и коробка попкорна Fiddle-Faddle.
Tam olarak, Ancora ördeği, Nijerya cüce keçisi ve şişman karınlı domuz.
Well, particulates from an Ancona duck, Nigerian dwarf goat or a pot-bellied pig, to be exact.
Biliyorum biraz dangalakça ama istediği her götten bacaklıyı yatağa atabileceğini söyler.
I know it's crass, but he says he can bed any dwarf he wants.
Kimler cüce topraklarında çarpışmaya hazır?
Who's ready to crush it in dwarf land?
Bir hafta içinde, her erkeğe yatakta ipler nasıl ele alınır öğretebilirim.
In one week, I can teach any man to get any dwarf in the sack.
- Cüce derken?
- What's a dwarf?
Cücemizi bilinçli ve güvencesiz isteriz.
We want our dwarf self-conscious and insecure.
Son cılız avını öldürmüş domuzun teki olsam derhal onunla beraber mesajlaşmalarımı da silerdim.
If I were pig-boy and I just killed my latest dwarf-y conquest, then I would delete my text history with her, stat.
Dwarf Star Teknolojileri adında bir şirketim var. Bağlı ortaklarım, patentlerim,... Rebecca gibi prototiplerim var.
Я - владелец научно-технической фирмы "Карликовая звезда", а также её филиалов, патентов и прототипов, включая Ребекку.
Portia olarak tanıdığınız Rebecca'nın sahibi olan Dwarf Star Technologies adlı şirketin sahibiyim.
Я - владелец фирмы "Карликовая звезда", которой принадлежит Ребекка, известная вам как Порша.
Dwarf Star Technologies şirket merkezi
Это центральный офис фирмы "Карликовая звезда".
Eğer cevaplar onda yoksa, Dwarf Star'ın retina tarama teknolojisini aşmanın yolunu arıyor olacağım.
А если нет, я разрабатываю способ обойти сканеры сетчатки на посту охраны.
Beyler, Dwarf Star Technologies'ye hoşgeldiniz.
Джентльмены! Добро пожаловать в фирму "Карликовая звезда".
Kişisel kalkan, Dwarf Star araştırma ve geliştirme departmanının keşfettiği pekçok şahane teknolojiden biri.
Личный щит. Одна из чудесных технологий, разработанных отделом НИОКР фирмы "Карликовая звезда".
Son günlerde Lin'in, CEO Alexander Rook ve 200'den fazla personelin hayatına mal olan Dwarf Star Technologies adlı şirketin genel merkezine yapılan saldırıyla bağlantılı olduğu söyleniyor.
Недавно Лин связали с нападением на штаб-квартиру фирмы "Карликовая звезда", при котором погибли 200 служащих компании, включая Президента, Александра Рука.
Dwarf'lar bu insanları kayıt etti mi?
Гномы записали этих людей?
Dwarf Star Teknoloji.
Через фирму "Карликовая звезда".
Dwarf Star güvenlik protokollerini geçersiz kılabilmeni sağlayarak kaçmana yardım etti.
Она помогла тебе сбежать, встроив мастер-ключ в систему безопасности "Карликовой звезды".
Dairesinin güvenli olmadığını bildiğinden seni buraya getirdi Dwarf Star'ın ulaşamayacağı bu tesise.
Зная, что у неё в квартире небезопасно, она привезла тебя сюда, на этот объект, за пределами досягаемости "Карликовой звезды".
Bu, Dwarf Star'ın güvenlik protokolüne gömdüğüm geçersiz kılıcı.
Это мастер-ключ, который я встроила в систему безопасности "Карликовой звезды".
Benim adım Alexander Rook Dwarf Star Teknolojinin, tüm yan kuruluşlarının patentlerinin ve prototiplerinin sahibiyim buna Rebecca'da dahil.
Меня зовут Александр Рук. Я владелец фирмы "Карликовая звезда", а также всех её филиалов, патентов и прототипов, включая Ребекку.
Victor'ın Android'e gösterdiği şey doğruysa, Nova-17, Dwarf Star'a ait bir tesis.
Если правда то, что Виктор показал Андроиду, Нова-17 - объект "Карликовой звезды".
Bana, orada çalıştığı zamanlar Dwarf Star'ın güvenlik protokolüne gömdüğü kodları verdi.
Она дала мне мастер-ключ, который встроила в систему безопасности "Карликовой звезды", когда работала там.
Benim gibiler, onları Dwarf Star yapmış.
Они такие же, как я. Их создала "Карликовая звезда".
- Dwarf Star komplosu.
Заговор "Карликовой звезды".
Gelecekteki Beş'in, Android zamanda geri dönmeden önce söylediklerinden bir tanesi. Dwarf Star komplosu.
Одна из вещей, о которых Пятая из будущего предупреждала Андроида, когда та скакала по времени - заговор "Карликовой звезды".
- Dwarf Star Teknoloji ile ilgili edindiğimiz bir ipucunu araştırıyoruz.
Мы проверяем наводку насчёт "Карликовой звезды".
Görünüşe göre Dwarf Star biraz çalışmış.
"Карликовая звезда" времени даром не теряла.
Dwarf Star Teknoloji'ye karşı dava açmak ve Alexander Rook'u tutuklamak için yeterli kanıtınız var.
Они нелегальны. Значит, у вас есть улики, чтобы возбудить дело против "Карликовой звезды" в ГВ и арестовать Александра Рука.
Çok şey Dwarf Star'ın komplosu çifte tuzak Kryden, Carina....... hızı arttırılmış Ishida Sarayı'nın çöküşü yaratıcınla buluşma kara gemiler.
Столько всего. Заговор "Карликовой звезды". Двойное предательство.