English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Ebay

Ebay translate Russian

267 parallel translation
eBay'dan lambayı almak üzereydim.
Хотела купить лампу через Интернет ".
eBay'deki lambayı.
- Лампа через Интернет.
Şu Ebay'daki siklere bağlan, bu zımbırtıdan biraz para kazanalım.
Позвони этим членоголовым в Ebay, мы сделаем бля немного денег на этой хрени.
- E-bay'de bile bunu bulamazsın.
- Да, его даже на "eBay" нету.
eBay'den daha yeni 1961 yılından kalma petrus şarabı aldım.
Я недавно купил бутылку "Petrus" 61-го года на "eBay".
Tanrım, eBay'e giriyor musun?
О Боже, ты ходишь на "eBay"? !
Bunu eBay'de satabilirim.
Я могу продать это на "eBay".
Eminim dışarda 10 $'a alabilirdi onu.
Ему возможно заплатят за них 10 баксов на "eBAY".
- EBay.
- Богачу.
Bu, son çıktığın o adama güvenmen gibi mi? Hani mücevherlerinin yarısını çalıp eBay'de satmıştı.
Как тому дружку, которьIй украл всё твое золото и продал его на толчке?
eBay'e girip bir makine aldım.
Мне так понравилось, что я решила купить фотоаппарат.
eBay'dan aldım.
Я купила их на еВау.
İnternetten alış verişe merak salmışsındır diye düşündüm.
Я подумал, может быть ты сошла с ума от eBay.
Aylardır eBay'de bunu arıyorum.
Я пытался найти его на "eBay" несколько месяцев.
Demek bunu eBay'de buldun?
Так что, ты нашла это на Ebay?
Ama sen bunu yapmadan, ben Smith'in evine gireceğim, ölü puştun tüm DVDlerini kutuya koyacağım ve sen ve federaller onu eBay'den açık artırmayla alabileceksiniz.
Но прежде, чем ты успеешь это сделать,... я проберусь в дом Смита, соберу все Ди-Ви-Ди этого дохлого придурка,
Onu eBay İnternet sitesinde satarım.
... а я продаю их через Интернет-аукцион.
Anlarsın ya, eBay mağazasındaki kadından hoşlandım.
Знаешь,.. ... мне больше нравится женщина из Интернет-магазина.
Şirinler. Aslında burada satılık bir şey yok. Her şeyi eBay'da satıyorum.
Да, но здесь я ничего не продаю.
Uehara Mariko'nun yemeği eBay'da olmasını isterdim!
Обед Уэхары Марико... Вот бы его в Инете продавали...
Adı "Dr.Chase" olan fazla E-bay alıcısı yoktur değil mi?
А. Не многих покупателей на EBay зовут доктор Чейз?
Sence bu pantolon eBay'de kaça gider?
Сколько думаешь эти штаны будут стоить на eBay?
eBay'ın ne olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, что такое eBay?
EBay mı?
EBay?
- eBay'deki antika vazo listesi mi?
- Деревянные вазы на eBay?
- EBay'de jant alıyorum.
- Да я диски на eBay ( "Ибэй" ) заказываю!
- eBay'den aldım.
Я ее купила в интернете.
- Bokumu eBay'de mi satıyorlar?
Мое дерьмо продают в инете?
Syd, eBay üzerinden satış yapıyor artık.
Сид сейчас торгует на eBay.
Ebay.
Вопрос.
Üzgünüm, eBay'dan aldığım "Fırtına makinesi" için çıkış yerine ihtiyacım oldu da.
Извините, это мне было нужно, чтобы подключить игровой автомат, который я купил на eBay.
- Bu bir yaratığın beden parçası ve onu eBay de satacağım.
Это глаз инопланетянина и я собираюсь продать его на аукционе "eBay".
- Böylece eBay'i seçti?
Поэтому он выбрал eBay?
eBay'de sattım.
Я его продал на интернет-аукционе.
eBay profilimde kötü bir referans olarak duracak ama olsun..
У меня будет негативный отклик в профиле на аукционе...
Onları imzalatıp eBay'de satmayacaksın değil mi? Hayır.
Ты ведь не будешь подписывать это и не пошлешь на ebay, да?
Bu şeyi tekrar çalıştırmaya çalışıyorum, ama artık buna uygun kontak üretmedikleri için, ebay'da adamın teki bana 500 papel fiyat çekebiliyor.
- Пытаюсь заставить старушку завестись, но таких замков зажигания теперь не выпускают. Один парень просит за него 500 баксов на "И-БЭЙ".
Meryem Ana'yı peynirli sandviçte gördüğünü iddia et bunu Ebay'de sat. Sistemi kandır.
Скажи, что ты увидел Деву Марию в сендвиче с жареным сыром, и продай его на EBay, всегда есть дыра в системе.
Azeroth'un Kılıcını eBay'da satıyor.
Он продает Меч Азерота на ebay.
Teşekkürler eBay deki bir adamdan nerdeyse zorla aldım.
А, во-вторых, они говорили о твоей спине.
EBay'de var.
И расскажите приятелям.
EBay 21153 numaralı ürün nerede?
Да. Где лот 21153?
Diğeri eBay sayfamla ilgili bir şey sordu.
Тот, другой, что-то говорил о моём лоте на аукционе в Интернете.
EBay.
- На аукционе.
EBay'deki adın buydu, değil mi?
Это веды твое имя пользователя, верно?
Sonra da eBay'da satılacak diye umut edip duruyoruz.
Делаем деньги через eBay.
- Dört tanesini eBay'de sattım.
- Четыре я продала на eBay.
- eBay.
- Через Интернет.
Hayır.
Нет, никакого eBay.
Bunları eBay den aldım.
Я купила его.
Bunları da eBay'de satalım.
Давай загоним эту херь через "иБэй" *...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]