English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Edel

Edel translate Russian

45 parallel translation
Firma en son Edel Loenstrup adında birine kayıtlı.
Последний её зарегистрированный владелец был Loenstrup Edel.
Liesel, Edel beye bir bardak su getirir misin?
О, Лизель, можешь прянести герру Эделю... стаканчик воды?
Batı Almanya'da ki Ferdinand Braun üssünde Komutan Edel emrinde çalışmak için yeni bir emir subayının işe başlaması planlandı.
Скоро на базу Фердинанд Браун в ФРГ должен прибыть новый адъютант для генерала Иделя.
Komutan Edel için.
В качестве адъютанта. Под началом генерала Иделя.
Komutan Edel Pershing II füzesinin mevzilenmesinde Amerikalılar ile çalışıyor.
Идель работает с американцами над развёртыванием ракет "Першинг-2".
General Edel ona gözü kapalı güvenir.
Генерал Идель слепо ему доверяет. Его зовут Карл Крамер.
- Alexander Edel.
Александр Идель.
Komutan Edel'in Amerikalı Komutan Jackson ile toplantısı yarın.
Завтра у генерала Иделя встреча с генералом Джексоном.
- Komutan Edel!
Генерал Идель. - Генерал.
- Sağ olun, Bayan Edel.
- Спасибо, фрау Идель.
Komutan Edel'in sağ kolu olacaksın.
Ты станешь правой рукой Иделя.
Stamm! Edel!
Штамм, Идель!
Edel'in Baba Ocağı Batı Almanya, Daun
ФАМИЛЬНЫЙ ОСОБНЯК ИДЕЛЕЙ, ДАУН, ФРГ.
Ben Alexander Edel.
Александр Идель.
Bundeswehr'da yüksek bir konuma sahip olan Komutan Edel var
Это ведь генерал Идель на высоком посту в бундесвере.
Edel, Stamm.
Идель, Штамм.
Güzel. Üsteğmen Edel, buraya gel.
Обер-лейтенант Идель, подойдите.
Bak ne diyeceğim, Stamm? Üsteğmen Edel'e eşlik ederek hatanı telafi edebilirsin.
А знаете, Штамм, вы можете всё исправить, составив компанию Иделю.
Kolibri'nin de katılacağı Brüksel'de bir NATO konferansı var. - Komutan Edel dahil.
Вместе с Иделем Колибри направляется на конференцию НАТО в Брюсселе.
Sorun ne, Edel?
В чём дело, Идель?
Edel dışarıda ağaçlara sarılırken Stamm kızlardan numarasını alıyor!
Пока Идель обнимает деревья, Штамм у девчонки номерок стрельнул.
- Genç Edel?
- Ты Идель?
Evet, ben Alexander Edel.
Александр Идель.
NATO'dan Komutan Edel'e yakın.
Он близок к генералу НАТО Иделю.
- Teğmen Edel?
- А лейтенант Идель?
Teşekkürler Bayan Edel.
Спасибо, фрау Идель.
- Merhaba Bayan Edel.
- Фрау Идель, здравствуйте.
İsmim Üsteğmen Alexander Edel.
Я обер-лейтенант Александр Идель.
Komutan Edel Pershing füzelerini barışı sağlamak için istedi... -... bir savaşı başlatmak için değil.
Першинг-2 нужны генералу Иделю для сохранения мира, а не для развязывание войны.
- Komutan Edel mi?
- А, генерал Идель?
- Üsteğmen Edel geçen hafta beni görmeye geldi.
На прошлой неделе ко мне приходил обер-лейтенант Идель.
- Alex Edel mi?
Алекс Идель?
Alex Edel'in yaptığı her şey otomatikman bizle bağlantılı olacaktır.
Как бы Алекс Идель ни поступил, он автоматом выводит на нас.
Edel'in oğlunu arıyorum.
Искал Иделя младшего.
- Bay Edel.
- Герр Идель.
Edel?
Идель?
Edel senin görev gücün ne?
Идель, а ты куда попал?
Yvonne Edel araçta.
На борту Ивонна Идель.
Komutan Edel!
Генерал Идель!
- Ben Komutan Edel. Bu acil bir durum.
Говорит генерал Идель.
Komutan Edel.
Генерал Идель.
- Peki Edel bey.
Да, герр Эдель.
- Edel!
Идель!
Ben Komutan Edel.
Это генерал Идель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]