English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Edina

Edina translate Russian

21 parallel translation
Edina ya da Diane adından birini tanıyor musun?
Ты знаешь кого-нибудь по имени Эдина или Диана?
Edina'nın 500 metre ilerisinde.
Четверть мили вниз, дорога Edina.
Ama büyük çoğunluğu aynı bölgede meydana gelmiş. Edina'nın hemen dışında.
Но подавляющее большинство этих случаев зафиксировано в одной местности - в окрестностях Эдины
Bu çocuk da oradan alınmış. Edina çıkışında.
Это то место где подобрали мальчика
Gördüğüm kadarıyla Edina vızıltısıyla siz de tanışmışsınız?
Я не мог не заметить что вы уже познакомились с гулом Эдины.
Ordu'nun Edina'da bazı deneyler yaptığına dair söylentiler varmış.
Ходят слухи, что в Эдине проводили военные испытания.
Ordu'nun Edina'da yaptığı deneylere "Fil Projesi" deniyormuş.
Военный эксперимент, который они проводили в Эдине Назывался "Проект Элефант ( англ." Слон ")"
Edina'da askerî deneylere falan katılmış mıydın?
Участвовал ли ты в военных испытаниях
- Ama Edina'daydı, değil mi?
Но он был из Эдины? Да
Edina'daki deneyin adı, Fil Projesi.
Испытания в Эдине - проект "Слон"
Edina'da sana ne oldu?
Что произошло с вами в Эдине?
Orada bir yerde Edina'nın şu anki nüfusu yazıyor mu?
Мм-мм Это было на знаке что? Что нибудь на текушее насеение Эдины?
Edina'da yaşayan herkes aynı durumda mı?
Что все в Эдине одни из них?
Edina'ya döndü ve tamamlamak amacıyla yorulmak bilmeden makinenin üstünde çalıştı.
Он вернулся в Эдин И неустанно работал над своей машиной Пока он не усовершенствовал ее
Ya dünyanın istediğin yerinde, özgürce ama deforme şekilde yaşa ya da kendini Edina'ya kapat ve gündüzleri bile saklanmak zorunda kalmadan hayatını yaşa.
Остаться деформированными, но свободно странствовать по миру. Или быть взаперти в Эдине, Где импульс позволит вам скрываться среди бела дня.
Annem ve ben Edina'da yaşadık.
Моя мать и я, мы жили в Эдине.
Belki de askeri bir deneyde bir terslik olmuştur. Tıpkı Edina'daki gibi.
Возможно, это был военный эксперимент, в котором что-то пошло не так, ну, как в том случае, в Эдине.
- Edina neresi?
В какой Эдине?
Edina'daki olayı benim Walter ve Olivia ile ben araştırmıştım.
Я расследовал случай в Эдине с моим Уолтером и моей Оливией.
Edina'da mı yaşıyorsun?
Так...
uzakta Edina yolunda terk edilmiş bir pikap bulmuş.
По пути в Эдину.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]