English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Edıyorsun

Edıyorsun translate Russian

27 parallel translation
Ed, bunu ciddiye aldığımı sanmıyorsun herhâlde?
Эд, ради Бога, ты не думаешь, что мне следует отнестись к этому серьезно?
- Ed, canımı acıtıyorsun!
- Эд, ты делаешь мне больно!
- Ed, anlamıyorsun.
Тебе не понять.
Koca Ed, ne zamandır Norma'yla aşk yaşıyorsun?
Большой Эд, давно ли ты влюблен в Норму?
Acayip el sıkışıyorsun, Ed.
Ну и рукопожатие у тебя, Эд. Гарри!
Ed, sen çok ciddiye alıyorsun!
Эд, ты так серьёзен!
- Hiçbir şeyim. - Ed'e bağırıyorsun.
- Что с тобой происходит?
- Ed, madem ki şu an çalışmıyorsun, biraz temizlik yapabilir misin?
- Эд... раз уж ты сейчас не работаешь, мог бы ты прибраться немного, пожалуйста?
Doğru olanı yapıyorsun, Ed.
И это будет только к лучшему, Эд.
Çıkar çatışması yaşıyorsun, Ed'i temsil edip senaryoyu satmaya çalışıyorsun.
У тебя - конфликт интересов, потому что ты представляешь Эда и хочешь сбагрить сценарий.
Sende nerojenik ED var, muhtemelen çocukluğunda yaşamış olduğun cinsel tacizden dolayı bunları bastırmaya çalışıyorsun.
Вы получили нейрогенный Е.Д., вероятно вызванный травмами, которые ты перенёс во время Вашего собственного детстве сексуальное надругательство.
Ed, burada ne yapıyorsun?
- Мы беременны! - Да!
Burada ne arıyorsun Ed?
Что ты здесь делаешь, Эд?
Ed, dostum. Ne demeye çalışıyorsun?
Эд, чувак, чем ты блять занимаешься?
- Ed, ne yapıyorsun?
- Эд, что происходит?
Bir meseleye mi değinmek istiyorsun Ed, yoksa sadece ağız kalabalığı mı yapıyorsun?
Ты хочешь что-то сказать, Эд, или продолжишь свою северную тираду?
Tamam Ed, totoş kavanozuna bir dolar daha atıyorsun.
Так, Эд, ещё один доллар в "гейскую банку".
Pekâlâ Ed, biliyorum ki son zamanlarda emeklilik sonrası iş bulamamak yüzünden bazı öfke sorunları yaşıyorsun.
Итак, Эд, я слышал, ты злишься из-за невозможности подыскать работу на пенсии.
Nasıl bir işle uğraşıyorsun Ed?
Где работаете, Эд?
Durant'da ne yapıyorsun, Ed?
Что ты делаешь в Дюранте, Эд?
- Ed'i hatırlıyorsun, değil mi?
- Ты помнишь Эда?
Ed, ne yapıyorsun?
Эд, что ты делаешь?
Ed'le ilişki mi yaşıyorsun?
У тебя роман с Эдом?
Hadi, yapıyorsun Ed!
Давай, сделай, Эд!
Ed ne yapıyorsun?
- Эд, что ты делаешь?
Ed'imle ne yapıyorsun?
Что вы делаете для моего Эда?
- Ne zamandır Ed Burnett için çalışıyorsun?
Когда Вы начали работать у Эда Бернетта?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]