Eggsy translate Russian
69 parallel translation
Merhaba Eggsy.
Здравствуй, Эггзи.
Buna gözün gibi bak, Eggsy.
Эггзи, береги эту медаль.
Eggsy?
Эггзи?
Eggsy, buraya gel.
Эггзи, иди сюда.
Eggsy'nin annesi resmen afet.
Мама Эггзи симпатичная.
Patron, Eggsy'nin annesiyle yatıyor diye hakkımızda ileri geri konuşabileceğinizi mi sandınız?
Думаешь, можешь болтать о нас фигню, а мы ничего не сделаем, потому что наш босс трахает маму Эггзи?
Lan Eggsy!
Эй! Эггзи!
Gazla be Eggsy.
Жми на газ, Эггзи!
Eggsy arabamı çaldı amına koyayım.
Эггзи только что угнал мою тачку.
Eggsy, hırsızlar arasında sadakat olmaz.
Эггзи, среди воров нет чести.
Benim adım Eggsy Unwin.
Меня зовут Эггзи Анвин.
Eggsy.
Эггзи.
Kusura bakma Eggsy, gizli bilgi bu.
Прости. Это секретная информация.
Biraz beni dinleseniz gençler. Bugün bayağı duygusal bir gün geçirdim. Anlayacağınız Eggsy'le olan derdiniz neyse, ki kesin haklı taraf sizsinizdir ben şu güzelim Guinness birasını bitirene kadar bizi rahat bıraksanız çok minnettar kalırım.
Послушайте, юноши, у меня был весьма напряженный день, и, несмотря на ваши терки с Эггзи, для которых наверняка есть основания, я был бы бесконечно благодарен, если бы вы оставили нас в покое, пока я не допью эту славную пинту "Гиннесса".
Gerçekten özür dilerim, Eggsy.
А теперь прошу у тебя прощения.
Çok minnettarım, Eggsy.
Благодарю, Эггзи.
Eggsy, hemen kaç buradan. Adam fena...
Эггзи, просто уходи, потому что он...
- Söyle gitsin be Eggsy!
Эггзи, просто скажи ему!
Eggsy, sana bahsettiğim terzide buluşalım.
Эггзи, встретимся у портного, о котором я говорил.
- Ben de Eggsy.
- Я Эггзи.
- Yok, Eggsy diyorum.
Нет, Эггзи.
- Amelia, bu Eggsy.
Амелия, Эггзи.
- Merhaba Eggsy.
Привет, Эггзи.
Eggsy, iki taraflı aynayı fark ettiğin için tebrikler.
Эггзи, молодец, что заметил, что это двустороннее зеркало.
Sabırlı olmamız gerek, Eggsy.
Эггзи, нужно проявить терпение.
- Eggsy, hiç bulaşma.
- Эггзи, не надо!
Eggsy, özel konuşmamız lazım, sen çıkabilirsin.
Эггзи, у нас будет частная беседа. Ты свободен.
- Eggsy, bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
Эггзи, я не уверена, что смогу.
Eggsy, bekle.
Эггзи, подожди!
Tamam, Eggsy!
Хорошо, Эггзи.
İyi fikir, Eggsy.
Хороший план, Эггзи.
Eggsy, Roxy, tebrik ederim.
Эггзи, Рокси, поздравляю.
Patronumun sana iki sorusu var, Eggsy.
У моего работодателя есть к тебе два вопроса, Эггзи.
Yapma be Eggsy, az önce aynı cevabı veren iki arkadaşını geberttim.
Я только что убил двух твоих друзей, которые ответили так же.
Eggsy, baban da bu noktaya kadar gelmişti, haberin olsun.
Эггзи, твой отец достиг этого этапа.
Olay şu ki Eggsy, hiçbiri için teşekkür almadım.
Видишь ли, Эггзи, мне ни за одну миссию не сказали спасибо.
- Hayat felsefesidir bu, Eggsy.
Золотое правило, Эггзи.
Hayır, Eggsy.
Нет, Эггзи.
Onu yerine bırak, Eggsy.
Эггзи, положи на место.
- Eggsy!
Эггзи!
Eggsy, n'olur bulaşma adama.
Эггзи, только не вмешивайся.
- Silah kuru sıkıydı, Eggsy.
- Это был холостой патрон.
Bayağı iyisin, Eggsy.
Ты очень умен, Эггзи.
- Bir de sen varsın, Eggsy.
И ты, Эггзи.
Haydi gel, Eggsy.
- Да. Эггзи, быстрее.
İyi görünüyorsun, Eggsy.
Отлично выглядишь, Эггзи.
Eggsy! Sıra bizde.
Эггзи, начинаем.
Eggsy, bir dizüstü bulup beni ağa bağla.
Эггзи, найди компьютер, выведи меня в сеть.
Eggsy, beni ağa bağla derhal.
Эггзи, выведи меня в сеть.
Eggsy, ağa bağlandım.
Эггзи, я в сети.
Hey Eggsy!
Эй, Эггзи!