Egremont translate Russian
26 parallel translation
Yüzbaşımız, Piers Hasselburg, ve Teğmenimiz, Jean Egremont.
Это наш капитан, Пирс Хассельбург, и лейтенант Жан Эгремонт.
Egremont nerede?
А где Эгремонт?
Önceden Hasselburg'du, Egremont da öyleydi anladığım kadarıyla şimdi Yüzbaşı, Egremont mu olacak?
Где был Хессельбург, там был и Эгремонт. Я так понимаю, что теперь Эгремонт станет капитаном?
Anladığıma göre o Egremont'un gemisi.
Я так понимаю, это корабль Эгремонта.
Egremont ne âlemde?
Как поживает Эгремонт?
Örneğin Egremont. Egremont bu komplonun içinde mi diyorsun?
То есть, с Эгремонтом.
Egremont sarhoşmuş ve kolunu da rastgele sallamış.
Йонгкайнд сказал, что Эгремонт был пьян и беспорядочно размахивал руками.
İyi ama Jongkind, Egremont'un hedefe falan bakmadığını da söylemişti. Üçkâğıda getirilmiş olmasın?
Но Йонгкайнд говорит, что Эгремонт не смотрел ни на какую цель.
- Egremont'un bu işle hiçbir ilgisi olmadığına adım gibi eminim.
Я абсолютно уверен, что Эгремонт не имел к этому никакого отношения.
Hem Horatio'nun hem de Egremont'un Amsterdam'da olmamaları biraz tuhaf değil mi?
Не странно ли, что и Горация, и Эгремонта нет в Амстердаме?
Yanılmıyorsam tıpkı lânet Egremont'a benziyor. - Orada bile değildi!
И кто это, чёрт возьми, такой?
Tablonun orijinal sözleşmesi Hasselburg ve Egremont'dan geldi. Bunu ayarlamak için Visscher ve Kemp'e gittiler.
Первоначальный контракт на картину исходит от Хассельбурга и Эгремонта.
- Onunla birlikte ayrılmaz Egremont da.
Хассельбург должен был уйти.
Sen ne düşünüyorsun Egremont?
Что ты думаешь, Эгремонт?
Lord Rahl, en çok güvendiğiniz adamınız geliyor Komutan Egremont.
Лорд Рал, это ваш самый верный слуга, Генерал Эгремонт.
Lord Egremont'un bir hain olduğunu bilmiyor musun yoksa?
Разве ты незнаешь что Лорд Эгремонт предатель?
Lord Rahl'ın seni affetmesinin tek yolu Egremont ve hain yandaşlarının ölmesidir.
Твой единственный шанс заслужить прощение Лорда Рала - это смерть Эргемонта и всех его отвратительных последователей.
Bu küstahlığından dolayı affım için yalvaracaksın Egremont!
Ты будешь просить у меня прощения за свою несдержанность, Эргемонт.
Adamların hangi tavşan izini takip ediyor, bilmiyorum Egremont.
Я не знаю какими кроличьими тропами следуют ваши люди, Эгремонт.
Sen burada kalacaksın Egremont.
Ты должен остаться здесь, Эгрмонт.
- Egremont gitti. - Gitti mi?
Эгремонта нет.
Burası Egremont'un evi.
Это дом Эгремонта.
- Egremont mu?
Эгремонт?
Egremont hangi cehenneme kayboldu şimdi? Etrafta sorup soruşturdum ama düzgün bir yanıt alamadım.
Он пал жертвой обмана?
Egremont!
Эгремонт?
Egremont seni Amerika'ya götürebilir. Portremi çiz!
Эгремонт мог бы взять тебя в Америку.