English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Elam

Elam translate Russian

81 parallel translation
Lonnie Elam oranın perili bir ev olduğunu söyledi.
Там водятся привидения.
Lonnie Elam muhtemelen altıncı sınıfı bitiremeyecek. Gitmeliyim.
Лонни Элама не переведут в седьмой класс.
Elam Ferguson.
Элам Фергюсон.
Midesinden vurulmuş, Elam.
Он продырявлен, Элам.
Kahretsin be, Elam.
Чёрт, Элам. -
Elam iyi bir adam, Eva ırkının göstergesi.
Элам - приличный человек, Ева.
- Ne dememi istiyorsun, Elam?
Что ты хочешь, чтобы я сказал, Элам? Проклятье, ты притащил меня с собой.
Hayır, davranmıyorum, Elam.
Нет, Элам.
Sana bir şey göstermek istiyorum, Elam. Elam.
Я хочу тебе что-то показать, Элам.
Burada kalamam, Elam.
Я не могу здесь оставаться Элам.
- Elam!
- Элам!
Elam.
Элам.
Elam, yorgunum.
Элам, я устала.
Elam evet.
Элам... Да.
- Hayır, Elam. Gittiler.
- Нет, Элам, их уже нет.
Elam öncesi çivi yazısı ile yazılmış meleklerin yazdığına benzer bir eski kitap buldum. Sonra tableti ve diğer notları Elam diline çevirdim bu da...
Но я нашел древнюю рукопись связывающую ангельскую скрижаль и прото-Эламитскую клинопись и мне удалось перевести скрижаль и сноски на Эламский, который...
Yeniden düzenlenen Elam soyut bir yazı ama Metatron'un notlarından bir bölümü çözmeyi başardım.
В общем, прото-Эламский состоит из абстрактных понятий, но мне удалось расшифровать одну фразу из пометок Метатрона.
Kütüphaneyi tarayıp Elam dili ile ilgili olan şeyleri bulacağız.
Пороем в библиотеке, Посмотрим, сможем ли мы нарыть ещё что-то на Эламитов.
Elam dili okuyabiliyor musun okuyamıyor mu?
Ты знаешь эламский или нет?
Elam'ı çok sevdim.
Я любила Элама.
Seni kaçırdıklarında, silahını ve eşyalarını Elam aldı.
Элам взял ваш пистолет и ваши вещи, когда вас забрали.
Elam nerede?
Где Элам?
- Elam gitti.
Элам ушел.
At geri döndü Elam yok.
Лошадь вернулась. А Элам нет
Elam kim?
Кто такой Элам?
- Elam peşinden gitti ve öldü!
Элам поехал за тобой, и его убили!
- Elam kendi bildiğini okudu, her zamanki gibi. - Eva, sakin ol!
Элам шел своим путем, как он всегда делал.
Elam'ın beni aramaya gittiğini bilmiyordum.
Я не знал, что Элам ушёл искать меня.
Rüyalar görüyorum Elam hakkında.
У меня были сны про Элама.
Bir ayıyım ve Elam'ı arıyorum.
Я - медведь, и я ищу Элама.
Elam!
Элам.
İnanamıyorum evlat. Elam...
Боже всемогущий, сынок.
Elam.
Элам...
Elam döndü.
Элам вернулся.
Elam!
Элам?
- Elam.
Ладно.
- Elam beni dinle.
Элам, послушай меня.
Kim olduğunu hatırlatacağım. - Elam.
Я расскажу ему, кто он такой.
- Adı Elam Ferguson. Saygıdeğer bir insan.
Его зовут Элам Фергюсон, он честный человек.
- Peki Elam.
- Конечно, Элам.
- Elam, bebek!
Элам, малышка!
Burada uzun kalmanız Elam'ın hoşuna gitmez.
Эй. Элам не хотел бы, что бы вы здесь были так долго.
Elam...
Элам...
Elam!
Элам!
- Elam- -
Эй, эй.
- Ben hâlâ buradayım, Elam.
Я всё еще здесь, Элам.
Elam...
Он..
- Elam.
- Элам...
Elam'dan bahsediyoruz.
Это же Элам!
- Elam.
Элам.
- Elam.
- Элам!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]