English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Elon

Elon translate Russian

82 parallel translation
Üzgünüm ama Başkan Yardımcısı hâlâ Büyükelçi Elon ile görüşüyor.
Мне жаль, вице-президент всё ещё на встрече с послом Элоном.
Büyükelçi Elon ile toplantın nasıldı?
Как прошла.. как прошла ваша встреча с... послом Элоном?
Elon Lindenstrauss.
Элон Линденштраусс,
"Elon Musk." Raflarında yerini aldı
"Утро после дыни" и "Элон мускус".
Elon Musk.
- Дастин Московиц.
Dans pistine kaldıracağım. Önce aşağı, sonra yukarı. Aklını başından alacağım, evleneceğiz, Elon adında bir çocuğumuz olacak.
Вытащить ее на танец, теперь немного нежнее, немного громче, сбить ее с ног, мы поженимся у нас будет сын по имени Елон.
Bundan beş yıl sonra Rachael, Elon'ın kız kardeşine hamile olacak. Tatillerde gittiğimiz Florida Keys'deki evimizde ailece yeni yılı kutluyor olacağız.
Rachael is pregnant with Elon's little sister and we're having a beautiful family New Year's then in our vacation condo
Elon Bell, güvenlik şefi.
Элон Белл, глава службы безопасности.
Elon Bell elmasları çaldı
Так что Элон Белл украл бриллианты.
Elon Musk ile staj yapacaklar arasında final listesindeyim.
Я кандидат на стажировку с Илоном Маском.
Merhaba. Ben Elon Musk.
Привет, меня зовут Илон Маск.
Elon Musk muhtemelen yaşayan en büyük mucit!
Что за...? Илон Маск возможно, величайший из живущих изобретателей.
Adı Elon.
Его зовут Илон.
Hey Elon, eğer ilgilenirsen, yarın benim çalıştığım nükleer santrale gelebilirsin.
Эй, Илон, если тебе интересно, можешь завтра сходить на атомную станцию, где я работаю.
Hayır, efendim, Bu Elon Musk.
Нет, сэр, это Илон Маск.
Dikkat et Elon, göründüğü kadar kibar değildir.
Осторожнее, Илон, он вовсе не такой добряк, каким прикидывается.
Vay be Elon, düşük ücret olmadan çalışan Willy Wonka gibisin..
Вау, Илон, ты прямо как Вилли Вонка, только без низкооплачиваемых коротышек.
Elon Musk herkese oto-pilotlu araba verdiğinden beri, tek bir kaza bile olmadı.
С тех пор, как Илон Маск дал всем машины с автопилотом, не произошло ни единой аварии.
Elon, Elon, adamın dibisin
♪ Elon, Elon, you're my guy ♪
Elon Musk'ın ana şifresini asla tahmin edemezsin.
Ты никогда не сможешь подобрать личный пароль Илона Маска.
Elon?
Илон?
Elon Musk'ı öldürteceğim, sana da ekstra morfin vereceğim, dostum.
Я сделаю так, что Илона Маска убьют, а тебе я дам еще немного морфия, мой друг.
Hayır, sorun Elon.
Нет, это из-за Илона.
Elon, Elon, Elon, Sana söylemek istediğim şey, ben artık sana ilham olmak istemiyorum.
Илон, Илон, Илон, я хочу тебе кое-что сказать, и я не хочу, чтобы ты искал в этом вдохновение.
Hoşçakal, Elon.
Прощай, Илон.
Elon'ın günlüğü,
Дневник Илона.
Tabi mühendis olup Sapcex'te Elon Musk ile çalışmak isterdim.
Конечно, я бы хотела получить образование инженера и работать на Илона Маска над космическими ракетами.
Elon Musk sersemi yüzünden fabrika para kaybedince bütçe kısıtlamasına gidecekler bu yüzden kayıtlarınız incelemeye aldım.
После того, как станция потеряла кучу денег из-за этого олуха Илона Маска, они собираются проводить сокращения, так что я просмотрел твой файл.
Lanet olsun Elon Musk'a!
Будь проклят этот Илон Маск.
Mankafa Elon Musk çöpte.
Твоя фигурка направится в помойку.
- Sen Elon Musk'sın.
Ты Илон Маск.
Hem de Elon Musk'la birlikte? Yemez miyim!
С Илоном Макском, конечно, хочу!
- Elon Musk, Stephen Hawking, Bill Gates...
- Илон Маск, Стивен Хокинг, Билл Гейтс...
Elon Musk.
- Илон Маск.
Elon Musk?
- Илон Маск?
Evet. Tesla, Elon Musk?
- Тот что из Teslа?
Elon Musk.
Илон Маск.
Oğlum güzel Elon'um, gözde oğlum bu hain yüzünden öldürüldü.
Мой сын, мой прекрасный Элон, мой малыш, был убит из-за этого предателя.
Bu yüzden yarın o çocuğu ben haklayacağım. Hem de ne biçim. Elon için.
Я наваляю этому парню завтра, наваляю хорошо, за Элона.
Elon.
Элон.
Kaç kış geçti Elon?
Сколько зим, Элон?
Elon? Elon!
Элон?
Elon!
Элон? Элон!
Elon.
Элон...
- Elon'ı vuran tüfek.
Это винтовка, из которой застрелили Илона.
Kendimden geçmeden önce Elon için baş sağlığı dilemiş miydim?
До моего забытия я успела выразить сожаление насчет Илона?
Elon'dan dolayı üzgündüm. Gözüm dönmüştü.
Я был расстроен из-за Илона, сходил с ума.
- Elon senin yüzünden öldü. - Öldürmedim.
* Илон мёртв из-за тебя.
Elon!
Элон!
Elon!
Мой любимый сын.
Elon!
Илон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]