English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Emf

Emf translate Russian

68 parallel translation
Emf, sülfür veya büyü torbası yok. Bir tek bunu bulduk.
Ни ЭМФ, ни серы, ни колдовских мешочков.
O bir "emf" mi?
Есть что-нибудь?
Evi daha şimdi EMF ile taradım. Temizdi.
Я только что проверил дом Телеска на предмет ЭМП. всё чисто.
- Evet. Pek iyi değil.
- Yeah, the EMF is no good.
Ona EMF'ten bahsetsene.
Гарри, почему бы тебе не рассказать им об ЭМП?
Spektral varlıklar enerji iniş çıkışlarına neden olurlar, EMF dedektörüyle okunabilirler.
Спектральные сущности могут вызывать энергетическое колебания, которые могут считывать детекторы ЭМП
EMF neye bağlı olduğunu bulur.
Ну, его должно засечь ЭМП,
- Kemikler EMF'e mi yakalandı?
- Кости дали сигнал на ЭМП?
İskeletlerden mi? EMF de ne?
Какой-такой ЭМП?
Yanımda hep bir EMF sayacı, uzun menzilli izgeölçer kızılötesi kamera vardır.
Я путешествую с прибором для измерения ЭДС, широкополосным анализатором спектра, инфракрасной камерой.
- EMF sinyali yok.
- Никакого ЭМП.
Basit emf, evp ve sıcaklık akışı alıyorum.
Мы замеряем электромагнитные, звуковые и температурные отклонения.
Neyimiz var, çünkü az önce emf...
Ноль четыре? Сила электромагнитного поля была всего...
Emf burada deliriyor.
Да тут повсюду электромагнитные поля.
Çocuklar, emf çıldırmaya başladı.
Ух ты, ребята, ЭМП опять появилось.
Her yeri aradım. Emf, büyü torbası, gümüş hiç bir şey yok.
Облазил всю квартиру сверху донизу - ни ЭМФ, ни ведьмовских мешков, ни серы.
Emf ben buradayken işe yaramayacak değil mi?
Похоже, рядом со мной от детектора никакого проку.
Duşta veya başka bir yerde EMF bir şey bulamadı.
ЭМП нет ни в душе, ни где-нибудь еще.
EMF'in bulduğu bir şey yok.
Здесь нет ЭМП.
Bu okulda EMF'in neden bir şey bulamadığını açıklıyor ama saldırıları değil.
Ну, это объясняет отсутствие ЭМП в школе, но не нападения.
Emf deliye döndü.
ЭМП зашкаливает.
Emf delirdi.
ЭМП зашкаливает.
Ne Emf, ne de sülfür.
Ни ЭМП, ни серы.
Trifield ve EMF ile bütün evi taradık tüm kabloları, çalar saatleri, radyoları, tost makinelerini TV, kayıt cihazı, sigorta kutusu...
Мы провели замеры по всему дому. Проводка, будильники, радио, тостеры, телевизоры, предохранители - ничего
Ne sülfür, ne de EMF'de hareketlilik yok.
Серы нет, ЭМП в норме.
Emf yok.
ЭМП нет.
Emf, sülfür veya büyü torbası yok.
Ни ЭМП, ни серы, ни колдовских узелков.
Büyü torbası, sülfür veya emf yok. Sen?
Ни колдовских узелков, ни серы, ни ЭМП.
EMF detektörü denir buna. Elektromanyetik dalgaları bulmak için kullanılır. Ama biz onu ruhlardan çıkan manyetik alanları bulmak için kullanıyoruz ve bu aletle kontrol ediyoruz.
Это называется измеритель ЭМП. и проверяем его вот этим экраном здесь.
Onun telefonuyla, 81 megahertzde emf sinyalleri değiştiriyordu.
По пеленгу обмена радиосигналами с ее телефоном на частоте 81 мегагерц.
Marino, HOHO'nda ordunun roket programından alınan en son teknoloji ürünü EMF sensörü var.
Капитан, твой ХОХО оснащен ультрасовременным ЭМС-датчиком, подключенным к ракетной программе.
Kablolar, hoparlörler ve tüylerini ürpertecek kadar EMF sinyali vardı.
Провода, динамики, достаточно электромагнитных волн, чтобы ваши волосы встали дыбом.
Sıradan bir durum. Emf, sülfür veya büyü torbası yok.
Всё как обычно- - нет ЭМП, серы тоже, сглаза тем более.
Ben EMF taraması yapmıştım.
О, я проверял на ЭМП.
Benim EMF'de bir şey yok.
На моём ЭМП пусто. И на этом тоже.
Bu sadece bir iç güdü ama etrafta bir EMF olabilir. Bu bir iş değil.
А вдруг, ЭПМ, которое тут повсюду, не относится к нашему делу?
Bu yüzden EMF arada kendinden geçiyordu.
Вот, почему ЭМП временами сходил с ума.
EMF'den biraz sinyal alıyorum ama çok hızlı düşüyor.
Я попробую отследить его по ЭМП, но оно быстро затухает.
EMF yoktu.
Никаких следов ИМП.
EMF veya sülfür hissetmiyorum.
Я не чувствую никаких электрических полей или серы.
Büyü torbası yok, EMF yok.
Ох, ни ведьмовских мешочков, ни НЛП.
Sanırım ilk "sen harikasın," diyen EMF'ydi.
Я верю, что EMF первыми сказали "Ты невероятен".
EMF, büyü torbası veya sülfür yok.
Ни следов ЭМП, ни ведьмовских мешочков, ни серы
EMF'yi denedim.
Я попробую EMF.
EMF göstergesiyle bakalım. Hayır.
Электромагнитное излучение.
Hayır. Şeytan olsa EMF delirirdi.
Нет, показания прибора исключают возможность демона.
Biraz da EMF geri kalanı sessizlik.
Небольшая ЭМФ активность, но по большей части... тишина.
Emf yok.
Нет ЭМФ
EMF mi?
- Ну... - ЭМП?
Olivia emf'i kullanmış.
У Оливии датчик ЭМП зашкалило.
EMF ile taradım.
Проверял ЭМП.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]