English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Enayiler

Enayiler translate Russian

92 parallel translation
Gelin buraya, enayiler.
Пошли, сопляки.
Annen Newton'ların tüm Amerikalı enayiler için seçildiğini söylüyor.
Мама говорит, что Ньютонов выбрали как общенациональных простофиль.
Sen, kilisedeki enayiler, Peder Barry.
Ты, этот тип в церкви, отец Барри.
Enayiler iyice kafayı yedi!
Смотрите, эти болваны ещё и ругаются!
Enayiler!
Как это назвать?
- Gördüm, enayiler.
4. Мне не нужно.
Etrafı enayiler sardı artık.
Безусловно. Дурацкие имена и дурацкие лица.
- Evet. Enayiler!
Лопухи!
Buraya yatırımcılar gelir, melekler gelir, enayiler gelir. Paralarıyla ne yapacağını bilmeyen zengin kadınlar gelir.
Здесь бьiвают меценатьi, ангельi, растяпьi, богатьiе тетки, которьiм деньги жгут карман.
- Enayiler içerde!
Спасибо.
Enayiler! Enayiler! Kimin umurunda?
Проиграли, проиграли, проиграли.
Enayiler!
Овца безмозглая.
Görüşürüz, enayiler!
Будка самоубийств, пока уроды!
Uyan! Enayiler!
Эй, чуваки и чувихи, вы вытащили бомбу?
Enayiler Sevgililer Gününde gerçekten çok çaresiz oluyorlar.
Скажу тебе, лузеры совсем ошалели накануне Валентинова дня!
İyi şanslar... enayiler!
Удачи, сучары!
Bak şunlara, enayiler gibi donuyorsunuz
Что вы тут трете,
- Enayiler.
- Сосунки.
- Enayiler.
- Простофили
"Hadi enayiler, hadi!" Bu bir plaka değil!
"Вперед, Олимпик Марсель!" Это не номер!
Pekala, enayiler.
Ладно, засранцы.
Ama şaşırmadım. Sonuçta ihtiyacın olanı aldın ve bulduğun ilk fırsatta da "Elveda, enayiler!" dedin.
Я и не удивлена, знаешь, ты... ты получил, что тебе нужно было, и при первом же удобном случае – "пока, лохушка!"
Enayiler!
Вы - болваны!
Sizi enayiler!
Болваны!
Uçak yemeği enayiler için.
Еда в самолёте - только для дураков.
Eğer siz enayiler mızmızlanmayı kesmezseniz, yemin ederim bu kapının arkasındakini size göstermeyeceğim, ve güvenin bana, kapının arkasındakini görmek istersiniz.
- если вы сосунки, не перестаните скулить, я клянусь, что не покажу что находится за этой дверью и поверьте мне, вы хотите увидеть, что за этой дверью
Enayiler, bakın.
Эй, сосунки, посмотрите на это..
Şimdi, çirkin enayiler.
Теперь, страшная физиономия.
Ekonomi haberlerinde, dünyanın zayıf ve herşeye inanan saf insanları dolandırıcı uzaylılar bütün değerli şeyleri çaldığı için bugün ekonomik çıkmaza girdiler. Buna bu kanal da dahil. Zor zamanlar, dünyalı enayiler.
К новостям бизнеса : слабые и жалкие людишки сегодня погрузились в экономическую депрессию, так как инопланетяне-аферисты закончили воровать все более-менее ценное... включая владение этой станцией.
Ödeyin enayiler!
Гоните деньги, сосунки!
Çünkü Ayın Çalışanı yarışması bir dalavere ve çok çalışmak enayiler içindir.
Потому что Сотрудник месяца это надувательство. А много работать это для сосунков.
Adios, enayiler!
Прощайте, засранцы!
Görüşürüz, enayiler!
Пока, неудачники!
Görüşürüz, enayiler!
Прощайте навсегда, сосунки.
Burası enayiler için.
Вот это настоящая вещь.
N'aber, enayiler?
Как дела, отсоски?
Bu doğru enayiler.
Вот именно!
Ödeyin bakalım, enayiler!
Кладите деньги, недоноски!
Bunu tahmin etmemiştiniz değil mi enayiler!
А вы этого не ожидали, лопухи!
Kapak olsun, enayiler!
Вот так вот вам, сосунки!
Kapak olsun size enayiler.
Выкусите, придурки.
Cenazemde görüşürüz, enayiler!
Увидимся на моих похоронах, придурки.
Bu enayiler yaşamak zorunda.
Вон те убогие пусть парятся.
Enayiler sizi.
Кучка неудачников.
- Au revoir, enayiler!
- Оревуар, лопьюхи!
Enayiler muhtemelen aylarca Dr. Richard Hertz'ü bulmaya çalışmıştır.
Эти простаки, наверное, потратили месяцы, пытаясь отследить доктора Ричарда Герца.
Buyurun enayiler.
Заходите. Болван.
Sizin uyuşturucular farklı okullara yayıIıyor enayiler.
Ваша шняга разошлась по другим школам, уроды!
Tamam, enayiler...
Ну что, ребята...
Enayiler.
И у них на лицах улыбки, говорязие о том, что у них в жизни всё сложится так, как они мечтали... сосунки.
Gezegen için teşekkürler, enayiler. Neptün Neptün Teleskoptan Göründüğü Gibi
Спасибо за планету, лохи! Так холодно, что мой процессор вышел на пик производительности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]