English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Engelle

Engelle translate Russian

155 parallel translation
Şunu al, ateşe devam et. Onları engelle.
Бери пулемёт и не прекращай стрелять!
Savaşa girmemizi engelle.
Постарайтесь там обойтись без войны.
Engelle! Beni kör ediyor!
Солнце, выключите его, оно слепит меня.
Gitmesini engelle.
Не отпускать его.
Onları engelle, Horace!
Загоняй их на меня.
Onu uyşturduk ama yine de çırpınabilir. Seni tekmelemesini engelle.
Ей ввели обезболивающее, но возможно, она будет вырываться.
Uzun bir çam bir çekişte söküldü O ve diğerleri çok az engelle
Один его губительный клинок Который всем грозит опустошением
James'le konuş ve içeri girmesini engelle işte.
Поговори с Джеймсом и не дай ему сюда войти.
Allah aşkına Hasin'imin onlara katılmasını engelle.
Да хранит тебя бог! Не дай моему Хусейну последовать за ними!
Engelle.
Блок.
Engelle. 360 derece dönüş.
Блок. Поворот на 360.
Meyvelerin düşmesini engelle.
Не урони перец.
Hayır, beni yakmasını engelle dedim, camdan fırlat demedim!
Нет, я сказал убрать, чтоб меня не обожгло, я не просил выкидывать!
Şimdiye kadar bir engelle karşılaşmadan ülkenin bağrına iyice sokulduk.
До сердца нашей родины дошли мы, Не повстречав препятствий на пути.
Engelle.
Прервите.
Tepeme çıkmasını engelle.
Меня беспокоит Холландер. Сделай так, чтобы он отвязался.
Bir engelle karşılaşınca vazgeçiyorsun öyle mi?
Ты сдался после первой же неудачи?
Ne yaparsan yap, Bartleby'nin kiliseye girmesini engelle. Bob, benimle gel.
ак хочешь, но задержи Ѕартлби, не пускай его в церковь.
Sustur onu! Bağırmasını engelle!
Врубай магнитофон!
İrtibatını engelle!
Блокируй его радиосигналы и возьми на борт.
Huzurda bulmalarını engelle.
Пусть мира тоже не найдут.
Mayını merkezdeki dairede tut ve oranın dışındaki birşeye çarpmasını engelle.
Удерживай мину посредине круга, и избегай любых столкновений.
Hayatı boyunca pek çok engelle karşılaşacak ve onları aşmayı öğrenmesi lazım.
В жизни будет много препятствий и он должен научиться справляться с ними.
Dave, bir engelle karşılaştım.
Дэйв, у меня тут затруднения.
Şiddet boldur, şiddeti engelle. Bu yer mabetti.
Запираем насилие - это место святилищем было...
Scully'nin o çocuğu dünyaya getirmesini engelle.
Скалли не должна родить.
Taşların ulaşmasını engelle.
Постарайся, чтобы камни не доплыли
- Öyleyse söylentileri engelle.
- Тогда прекрати слухи.
Beni takip etmelerini engelle!
Следи, чтобы они не ходили за мной.
Engelle onları!
Помешайте им.
Akamaru'nun hareket etmesini engelle!
Ёто обездвижет јкамару!
Preston, Beyaz Saray arazisine kanunsuz bir giriş yaptı. İçtenlikle inanıyorum ki ; bu hareket Beyaz Saray'a saldırı amacı taşısaydı hiçbir engelle karşılaşmadan bunu başarabilirdi.
Я искренне убеждён : если бы он замышлял врезаться в Белый дом, он бы сделал это без проблем.
Artık onunla iş yapmam gerekiyor, karnını deşmesini engelle.
Что? Да, теперь мне нужно пойти поработать с ним, чтобы он тебя не вскрыл, придурок.
Ama gemiye ulaşmadan önce, Bir engelle daha karşılaştılar.
Потом шестерка... крестей.
- Engelle.
- Теперь блок.
Babamın evindeki adamı engelle, lütfen.
Останови того, кто у дома моего папы.
- Engelle onu!
- Блокируйте его!
Artık sizden bir engelle ayrılan hedefi nasıl saptayacağınızı öğrendiniz.
Ну хорошо, теперь вы знаете, как определить предмет, который скрыт от нас... ну какой-либо преградой.
Eko, pek çok engelle karşılacaksın, ağabeyim.
Эко... Многое может тебя отвлекать, брат.
Bu kadının neştere uzun süre bakmasını bile engelle.
Если это женщина хотя бы взглянет на скальпель, хватай ее.
... az bir engelle ilerlediler.
... преодоляя небольшие препятствия.
Bakmasını engelle.
Заставь ее перестать
- Sen engelle.
- Сама заставь ее перестать.
Jeff, arkadaşlarını engelle, yine işlerimiz karışacak.
Джефф, придержи своих ребят, поскольку мы опять не туда придем!
Peter ve ben evliliğimizde bir engelle karşılaştık. Detaylara girmiyorum.
У нас с Питером возникла проблема в браке, не буду влезать в детали...
Dilini ısırmasını engelle!
Не дай ей откусить язык!
Hemen engelle! "
Надо помешать ".
Tamam lanto. Araca git ve telefon görüşmelerini engelle.
OK, Ианто, иди в SUV, подави полицеqcrbt частоты.
Kötü bir hava akımına kapılmış olabilirler yada bir engelle karşılaşmış olabilirler.
Они могли попасть в бурю, или какие-то неполадки.
Güneşi engelle!
Выключите солнце.
Erie Kanalı, Albany'nin yukarılarında Hudson nehrinden ayrılacak ve hiçbir engelle karşılaşmadan Kanada sınırındaki "Beş Göl" e ulaşacaktı.
Будучи настоящей американской мечтой, его замысел осуществился.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]