Erasmus translate Russian
47 parallel translation
- Bizimki ilklerdendi - Erasmus Hall. - Ben başkanım.
Я президент одного такого клуба в Иразмасе.
- Erasmus Hall. Brooklyn'de, değil mi?
Иразмас клуб - это в Бруклине?
Erasmus'a karşı oynadığımız maçtan sonraki soyunma odası gibi kokuyordu.
Он пах как раздевалка после той игры с Эрасмусом.
Saint Erasmus'taki Outreach Rehabilitasyon Merkezi'nden mi geliyorsunuz?
- Вы из центра реабилитации?
Ona ERASMUS deniyor. Bu baş belası bir karmaşa.
Она называется Эрасмус, и в этой программе сплошной бардак
Erasmus'un kim olduğunu merak ediyorsun.
Вы спросите, что такое Эрасмус
- Günaydın, Erasmus formu için gelmiştim. - Tescil kağıdınız var mı?
Здравствуйте, я хотел бы получить бланки для регистрации в программе Эрасмус
Evet, Erasmus dosyası için lise mezunu olmalısın. Çok basit.
Ну ладно, собрать документы для участия в программе Эрасмус не так уж и трудно
- Erasmus mu?
Эрасмус?
Kendin göreceksin Erasmus.
Когда приезжаешь по программе Эрасмус, нужно иметь силу воли
Biz, Katalanca bilmeyen 15 Erasmus öğrencisiyiz, Katalanca anlamıyoruz. İspanyolca konuşsanız olmaz mı?
Но мы, 15 студентов Эрасмуса, не говорим по-каталански, а Вы говорите по-испански
Fransa. Erasmus mu?
- Эрасмус?
Erasmus'a nasıl rastladım bilmiyorum.
А потом, я не знаю каким образом, почти столкнулся с Эрасмусом - Эрасмус?
Erasmus'u görüyorum.
Я вижу Эрасмуса
Bunlar Rus değiller herhalde. 'Erasmus', seni davet etmiyorum bile,... -... şeytan hep yanındadır.
Тебя, Эраст, не приглашаю - тебе черт ворожит...
'Erasmus'gelmedi.
Золотой вензель! Эраст, зараза, не приехал...
Tom Erasmus Flanagan.
Том Эрасмас Фланаган.
Flanagan, Thomas Erasmus.
Фланаган, Томас Эрасмас.
Sadece kayıt için, siz Tom Erasmus Flanagan mısınız?
Просто для отчета, Вы Том Эрасмас Фланаган?
Babam bir Erasmus'tu, onun babası da.
Моим отцом был Эрасмас, его отец тоже.
Dostum Erasmus'un dediğine göre, Almanya'da hızla yayılıyormuş.
Мой друг Эразм рассказывает, что в Германии она распространяется со скоростью пожара.
Erasmus'un arkadaşısın ve İngiltere'deki en büyük hümanist sensin.
Ты друг Эразма и величайший гуманист Англии.
Karılımız, "Erasmus, the randomly bias"
"Его величество, король Эрасмус"
Dediklerine göre evin şöhreti ve cazibesi büyücü Erasmus Darkening'le ilgiliymiş.
Такую репутацию дом получил из-за чародея Эрасмуса Тёмного.
- Bu Erasmus Darkening.
- Это Эрасмус Тёмный.
Erasmus Darkening konusunda bizi uyarmaya mı çalışıyordunuz?
Вы пытались предупредить нас об Эрасмусе Тёмном?
İşte arkadaşın Erasmus Darkling.
А вот и твой друг Эрасмус Тёмный.
"Erasmus Darkeling'le ilgili hiçbir tarihsel kayıt bulamıyorum."
Я не могу найти никаких исторических записей об Эрасмусе Тёмном.
Efsaneye göre Erasmus Darkening iki yılını Solgun Tepe Malikânesi'nin altında gizli bir odada çalışarak geçirmiş.
По легенде Эрасмус Тёмный провел два года, работая в тайной лаборатории, расположенной под поместьем Ашен Хилл.
Erasmus Darkening'i bulduk.
Мы нашли Эрасмуса Тёмного!
Erasmus Darkening mi?
Эрасмус Тёмный?
Nesin sen Erasmus Darkening?
Что вы такое, Эрасмус Тёмный?
Ben Erasmus Darkening'im, büyünün efendisi.
- Эрасмус Тёмный, Повелитель магии!
Erasmus Darkening bir uzaylı ve 300 yıldan uzun bir süredir Dünya'da kapana kısılmış.
И более 300 лет назад он застрял здесь, на Земле.
Şu an her neredeyse Erasmus Darkening eskiden çok, çok zeki bir bilim adamıymış.
Кем бы он сейчас ни являлся, Эрасмус Тёмный должно быть очень умный учёный.
Size Erasmus'un "Yuhanna İncili" baskısının çevirisini göstermek istedim.
Я хотела показать вам... свой перевод сочинения Эразма "Евангелие от Иоанна".
- Evet Majesteleri. Erasmus'un bazı eselerini tercüme etmenin yanı sıra, Thomas Berthelet'in güzel bir mezmurlar * kitabını aldım.
Я делала перевод трудов Эразма и Савонаролы,... а также приобрела прекрасную книгу псалмов... Томаса Бертелета.
1808 yılında Erasmus Schrute tarafından inşa edilmiş bir bina.
Ёто новейшее дополнение, построенное ≈ расмусом Ўрутом в 1808 году.
Hala Erasmus öğrencileri gibi hissediyorum ama onları seviyorum.
Я все еще чувствую себя как студент по обмену но они мне нравятся
Güvenilir eşeği Erasmus'u süren Stone Mountain postacısı gibi kıçınızın üstünde.
На улице, сидя на собственном заду, как наш местный почтальон, оседлавший своего верного осла Эразмуса.
Bil bakalım ne oldu? Barcelona'da Erasmus yapmış Belçikalı bir bakıcı buldum.
Знаешь, я нашла няню-бельгийку, которая училась в Барселоне.
Lee erasmus için Fransa'daydı.
Эрасмус Ли воевал во Франции.
O kurşunu benim adıma Erasmus gönderdi.
На той пуле, что отправил Эрасмус, было мое имя.
Sonrakiler erasmus öğrencileri. Sonra da arabadaki bir çift.
Следующие жертвы – иностранные студенты по обмену, потом эта парочка в машине.
- Erasmus?
- Да
Erasmus?
Эрасмус?
Erasmus mu?
Эрасмус?