English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Erlich

Erlich translate Russian

178 parallel translation
Önemli finans haberlerimiz var, Bay Erlich, sizin geleceğinizi ilgilendiriyor.
У нас есть важные новости, мистер Ерлих, это повлияет на ваше будущее.
Helen ve Murray Erlich kulağa güzel geliyor.
"Элен и Мюррей Эрлик" звучит мило.
Ve siz, Bay Erlich, şirketin başkanı ve şef mühendisisiniz.
И вы, мистер Эрлик, президент и главный инженер компании.
Bay. Erlich.
Мистер Эрлик.
Erlich beni kapı dışarı edecek ve burada kirada kalmaya param yetmez.
Эрлих выгонит меня отсюда. А платить за жилье в этом районе мне нечем.
Erlich Bachman.
Эрлих Бахман.
- Erlich'i arayıp duruyorlar.
Они названивают Эрлиху. У него крыша едет.
Gerçekten Erlich'e gidip milyon dolarlar alamayacağını mı söyleyeceksin?
Дак ты реально хочешь сказать Эрлику, что он не получит своего миллиона?
Aynı oğlum gibi. Erlich'i aradınız.
Прям как у моего пацана.
Erlich tüm teknoloji sitelerinde boy göstermiş.
Эрлих засветился на всех сайтах.
"Ayrı ayrı", diyor Erlich Bachman, "Dehşet vericiyizdir."
" По отдельности, заявил Эрлих Бахман, мы очень сильны.
Erlich... Peki polisi siz aramadan önce ben mi arasam?
Эрлих... [говорит на испанском]
Erlich, buna bir son vermelisin.
Эрлих, перестань.
Erlich en iyisi onları hiç risk almadan kaldırmalı.
Эрлиху лучше держаться подальше от этого, для безопасности.
Erlich ne cehennemde? Bu sabah sizinle birlikte değil miydi?
Где вообще Эрлих?
Erlich, aklından ne geçiyordu?
Эрих, о чем ты думал?
Sırada Yönetim Kurulu Başkanı ve Baş Vizyoner Erlich Bachman, Pied Piper'ı sunuyor.
Далее, Исполнительный Председатель и Главный Провидец Эрих Бахман представляет Pied Piper.
Erlich Bachman.
Ельрих Бэхмен.
Yo, Erlich!
Эй, Эрликх
Sanırım Erlich'in birkaç önerisi var.
Я думаю, у Эрлиха есть пару мыслишек.
Bu ifadeyi kullanmaktan nefret ediyorum ama Erlich haklı.
ОК, я ненавижу эту метафору, но Эрлик прав.
- Hayır. - Erlich hadi ama.
Неа.
- Tara, bunlar ahbaplarım Jared, Dinesh, Erlich ve Richard.
- Тара, это ребята. Джаред, Динеш, Эрлих и Ричард.
- Erlich benim.
- Я-Эрлих.
Erlich'e imzalattım, sen de tam şuraya imzalamalısın.
Я получил Эрлиха подписать, и ты подпишись прямо здесь.
Selam Erlich sen de geliyor musun?
Эрлих, ты идешь?
Suratına yumruk yediğine sevinmiştim Erlich ama şimdi süper sevinçliyim.
Я был так рад, что тебя ударили в лицо, Эрлих, но сейчас я супер-рад.
Erlich Bachman, Pied Piper.
Эрлих Бахман, Pied Piper.
Erlich'in sunumunu görmüş, sunum diyebilirsek.
Он видел презентацию Эрлиха, то, что там было.
Bak Erlich, sunum yapmak istiyorum. İstiyorum ama bu...
Послушай, Эрлих, я хочу презентацию, это так, Я просто...
Erlich aynı anda dört kişiye otuzbir çekecek olursa değeri ikiye böleriz.
Если только Эрлих подрочит четырем парням за раз, тогда мы сожем сократить это время вдвое.
Tabii ki Erlich herifleri önceden boylarına göre ayırmalı ki çükler hizalanabilsin.
Конечно, Эрлиху пришлось бы отсортировать парней по росту, чтобы их члены были в линии.
Beyler, çüklerdeki kalınlık farkı Erlich'in aynı anda otuzbir çekmesini etkiler mi?
А! Парни, а одинаковая толщина влияет на способность Эрлиха дрочить разные члены одновременно?
Pied Piper'ın sunucusu, Erlich Bachman.
Представляет Pied Piper Эрлих Бахман.
Ha siktir, Erlich'e bak!
Епа мать. Посмотрите на Эрлика!
Erlich Bachman?
Эрлих Бахман?
Erlich'i kurula nasıl koyarsın?
Как ты мог поставить Эрлиха в правление?
Annemden ziyade Erlich'i kurula koyardım.
Я бы лучше поставил Эрлиха, чем маму.
"Richard, Erlich'in penisini emecek gibi." Ama yaptığınla kıyas bile edilemez.
"выглядит так, как будто Ричард отсосет Эрлиху." Почти одно и тоже
Erlich'i gerçekten kurulda mı istiyorsun?
Ты серьезно... Серьезно хочешь Эрлиха поставить в правление?
Erlich'i siktir et.
Хренов Эрлих.
- Erlich.
- Эрлих.
Bak Erlich içeride olmanı istiyorum.
Эрлих, я хочу, чтобы ты там был. Ок...
Erlich, sen de mi geldin?
Эрлих, вы тоже тут?
Erlich bu şeyde bana yardımcı oldu, çok yeteneklidir.
Эрлих помог мне со всем. Он очень одаренный.
Erlich Bachman, girişimciyim.
Я предприниматель, как и вы. Кто это? Эрик Бакман.
Adı Erlich Kelso. Daha yeni Starling Hastanesi'nden...
Он только что поступил в больницу Старлинг.
- Erlich. - Burada. - Bailey.
Корреспондент NBC Боб Макнейл на линии.
Eric Schmidt, ben Erlich Bachman.
Эрик Шмидт, Эрлих Бахман.
- Erlich nerede?
- Где Эрлих?
- Erlich, 48 saatim var.
Если ты не засранец, компания рушится

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]