Esposito translate Russian
339 parallel translation
İzninizle, tanıştırayım, Michele Esposito.
Извините. Тогда я представлюсь, если позволите.
Memnun oldum, Esposito'yum.
Микеле Эспозито. - Очень приятно.
Biz üçümüz bir Esposito galerisi oluşturduk.
Значит, мы все трое Эспозито?
Esposito bunu Amerikalıların 4 Temmuz'una denk getirdi. Kahramanı George Washington'ı taklit ediyor.
Эспозито хочет, чтобы это совпало с 4 июля американцев, в честь его героя...
Esposito silahları bir şekilde buluyor. Ama planını bilmiyorum.
Эспозито знает где найти оружие, но я не знаю о его планах.
Ama Esposito ile asileri komünist değil.
Вы это понимаете. - Но Эспозито не коммунист.
Böylece kızan Amerikalılar..... Esposito'yla adamlarının nasıl kana susamış canavarlar..... olduklarını görecekler ve bize istediğimiz desteği verecekler.
А потом возмущенные Штаты увидят, какие кровавые люди этот Эспозито и его приспешники, и мы получим необходимую поддержку.
Esposito seni görmek istiyor.
Эспозито хочет тебя видеть. - Ты в порядке?
Esposito seni görmek istiyor.
Сеньор Филдинг. Вас хочет видеть Эспозито.
Esposito'nun asi kampındayız.
Это лагерь повстанцев Эспозито. Кровь?
- Esposito seni görmek istiyor. Gel.
- Вас хочет видеть Эспозито.
- Esposito beni öldürmeye çalıştı.
Пошли. - Эспозито пытался меня убить.
Hükümetin suçu Esposito'ya atsın diye.
Чтобы ваше правительство во всем обвинило Эспозито. Пошли.
Esposito, Carlos. Konsey Yargıcı.
Эспозито Карлос, судья Совета.
Peki ya Maria Esposito?
А Мария Экспозито?
Mesajı, pis işler peşinde koşan Louie Esposito adlı bir fotoğrafçıya kadar takip ettim.
Я набрала сообщение бедному фотографу - энтузиасту по имени Лоуи Эспезито.
Kaynaklarıma göre, Esposito'nun uzun bir günün ardından sürünerek altına girdiği kaya burası.
Согласно моему информатору, это то место, где Эспозито проводит все свободное время.
Görünüşe göre, aradığımız adam Esposito.
Похоже, что Эспозито определенно наш парень.
Esposito, Lana'ya saldırmış.
Эспозито напал на Лану.
Demek istediğim, Esposito'nun, onu, sizin ahırda gizlice dolaşırken çektiği şu fotoğraflara bir bak.
Я к тому, что вот взгляни на эти фотографии, сделанные Экспозито, на которых она украдкой рыскает в твоем амбаре.
O zaman, Esposito bunu çektiyse, Lana'nın yatak odasındaki fotoğrafını o çekmiş olamaz.
Так если это делал Экспозито. Значит, он не мог сделать фотографии Ланы в её спальне.
Beni Esposito'nun karanlık odasında öylece bırakıp, kaçtığın için teşekkürler.
Спасибо, что оставил меня одного с отстойным коктейлем в фотолаборатории Экспозито.
- Esposito...
- Эспоcито...
Bu da yardımcınız Benjamin Esposito.
Ваш заместитель, Бенхамин Эспоcито.
- Bay Esposito.
- Сеньор Эспоcито.
- Bay Esposito?
- Сеньор Эспоcито.
Söyle, Şerif Esposito onu fena benzetecek.
Скажите ему, что Шериф Эспоcито сейчас ему даст просраться.
- Görüşürüz Esposito.
- До скорого, Эспоcито.
Nasılsın Esposito?
Эспоcито, как поживаешь?
Mahkeme başkanı Benjamin Esposito kapıdan girmiş bulunmakta.
Только что вошёл главный судья Бенхамин Эспоcито.
Bay Esposito hepinize birer tane daha ısmarlayabilir.
Cеньор Эспоcито может купить всем выпивку.
- Benjamin Esposito.
- Бенхамин Эспосито.
Boş versene Esposito.
Забудь, Эспосито.
Oğlunun yazıp yazmadığı belli olmayan mektupları aramak için yaşlı bir kadıncağızın evini aramamızı sağlayacak belgelerle ya da bunun gibi angaryalarla uğraşacağımı sanıyorsan Esposito fena halde yanılıyorsun.
Если ты думаешь, что я буду морочиться с запросом в Чивилкой... чтобы произвести обыск в доме старой женщины... чтобы найти письма, которые её сын возможно посылал... и бла-бла-бла... Ради бога, Эспосито. Ты чокнутый
- Esposito, Sandoval!
- Эспосито. Сандовал.
Seninle konuşurken sesimi işitiyorsun, öyle değil mi Esposito?
Ты слышишь мой голос, когда я с тобой разговариваю, Эспосито?
Yanılıyor muyum Esposito?
Не так ли, Эспосито?
Ben de aynen böyle dedim Esposito.
Точно так же я ему и ответил, Эспосито.
Açıkçası, yapamayacağım Esposito.
И по правде говоря, Эспосито, я не могу её прояснить.
- Esposito.
- Эспосито.
Bu size bahsettiğim arkadaşım Esposito.
Это мой друг, я о нём упоминал.
Sen Esposito musun?
Ты Эспосито?
Esposito musun, değil misin?
Ты или нет?
O, Menendez Hastings sense Esposito, bir hiç yani.
- Менендез Хэйстингс... а ты Она - Эспосито, нуль без палочки.
Esposito.
Эспосито.
25 sene önceydi, Esposito.
25 лет прошло, Эспосито.
- 25 yıl önceydi Esposito.
- Прошло уже 25 лет, Эспосито.
Sen Esposito musun?
Это ты Эспосито?
Esposito musun, değil misin?
Ты Эспосито или нет?
Esposito'yum.
Да, это я.
Üçümüz de Esposito'yuz.
Как занятно! А вы тоже получили письмецо?