English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Esquire

Esquire translate Russian

39 parallel translation
George Banks Esquire'ın evi.
Дом Джорджа Бэнкса, эсквайра.
Ben Bill S. Preston Esquire.
- Билл С.Престон Эсквайр!
Bill S. Preston Esquire.
Билл С.Престон Эсквайр.
Bill S. Preston Esquire ve Ted Theodore Logan için.
Билла С.Престона Эсквайра и Теда Теодора Логана!
Ben Bill S. Preston Esquire.
Я Билл С.Престон Эсквайр.
- Esquire'ın yeni sayısı mı o?
- Это новый выпуск "Эсквайера"?
Elimdeki Esquire dergisinde sen ve diğer ajanlarla ilgili bir yazı var.
У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
Elimdeki Esquire dergisinde sen ve diğer ajanlarla ilgili bir yazı var.
Эта статья в журнале о тебе и других агентах.
Müstehcen materyale yer verebilirler ama aynı şeyi "Fair", "Esquire" ve "Vogue" dergileri de yapıyor.
В нем могут содержаться вульгарные материалы. Такое встречается и в Vanity Fair, Esquire, Vogue.
Babam ise Esquire'ın eski sayılarını alıp kendini tuvalete kilitledi.
А Папа просто заперся в ванной со старыми выпусками Esquire.
Bayan Miranda Hobbes Esquire, kısaca "sadece ben" kendine ait ilk dairesini aldı ve kutlamak için kendine bir içki ısmarladı.
И вот так Миранда "Только Я" Хоббс купила свою первую квартиру, и с гордостью пошла отметить это событие.
Lawrence Bombeck, Esquire'dan.
Лоренс Бомбек, эсквайр.
Hımm, Rolling Stone, Esquire, New York Times ve şey... bir çok yer için yazıyorum.
"Роллинг Стоун", "Эсквайр", "Нью-Йорк таймс". Я пишу для многих изданий.
Esquire Objeleri.'Erkekler ve Stil.
"Что мужчине нужно знать о стиле"
Ve Esquire'a göre, süveter yelekler revaçta.
И согласно "Эскваеру" вязанные жилеты сейчас в моде. Вау...
- Seni Maxim ve Esquire'da... - Maxim mi?
- В "Максим", "Эсквайр" - - - "Максим"?
Sağol. Esquire'ye yeni üye oldum.
Просто я сейчас читаю журнал "Эсквайр".
Yıllar önce Esquire'ın yazı karakteri üzerinde çalışırken şöyle dediğimizi hatırlıyorum... Demiştim ki : "Hayır, bunda Saturn V roketi gibi eski NASA kalitesi var."
Помню, год назад мы работали над шрифтом для Эсквайр, и я сказал : " Нет, у этого качество ракеты Сатурн 5 раннего НАСА.
"Exposé, Strike Team Alpha 80 Gün Önce " ve Dr. Kincaid, Esquire
"Член английской диаспоры, Говард Л. Закерман, творческий вдохновитель таких успешных теле проектов как" Экспозе ",
Nathan Lightfoot Esquire.
Эсквайр Натан Лайтфут.
Gelecek sefer acil bir durum olduğunda Larry Ruseckas Esquire kararları verecek.
Теперь, когда будет критическая ситуация, решать будет Ларри Русекас, Эсквайр.
Esquire dergisinin editörüyle evlendi.
Замужем за редактором из ЭсквАйера.
Phineas T. Kettletree, Esquire, emrinizdedir.
Финеас Т. Кэттлтри, эсквайр, к вашим услугам.
Hazirladigim çogu Esquire kapagi, kültürel birer devrimdi.
Многие обложки для журнала "Эсквайр", что я делал, были культурным прорывом, потому что это реклама, это заявление, которое гласит :
Esquire'daki editör cidden sevdi.
Редактору из Esquire Comics очень понравилось, так что...
- Esquire'deki arkadaşımdı.
- Это мой друг из Esquire.
Polis dişime alıcı yerleştirmiş. Benim adım Edward Esquire çük kafalı.
Я Эдвард, юрист, говноед.
Bay Esquire? Kartınızı alabilir miyim?
Мистер Юрист, а мне можно визитку?
Bunu Esquire'da okumuştum.
Я прочла это в журнале " Esquire'.
Esquire'e kendin söylemiştin.
Ты сам это говорил в интервью Esquire.
Göstersene. Sonra "Playboy" ya da "Esquire" okuyan bir adam düşündüm.
Дай мне на них посмотреть.
Ve bu, Esquire'ın Amerika'nın gözde 100 barı listesine girmeme nedenimiz olabilir.
Вот поэтому мы никогда и не были в списке сотни лучших баров Америки.
Esquire.
Эсквайром.
Evet, Junot Díaz'ın Esquire'de yazdığını biliyorum ama ben roman yazarıyım!
Да, я знаю, что Джуно Диаз пишет для "Esquire", но я пишу романы.
Her şey Esquire için yazdığım ve kampuste kadınlara uygulanan şiddetle alakalı yazı ile başladı.
Это все началось с журналистского расследования, которое я провожу для "Эсквайр", о жестокости по отношению к женщинам в кампусах.
Esquire'a uye olmam gerektiğini duşunuyorum.
Думаю, стоит оформить подписку на "Эсквайр".
Eskiden Esquire Dergisi için yazdığını, psikoloji eğitimin olduğunu bilmiyorlar.
Что вы писали в журнале "Эсквайр", что у вас диплом по психологии.
"Erkek Sağlığı" ve "Esquire" dergilerine kapak oldu.
Его фото было на обложках "Men's Health", "Esquire".
Bakalım oğlu Brian, Esquire dergisinin "en son model tezgâh altı şarap buzdolabı" olarak adlandırdığı hediyeyi açtığı zaman ne diyecek.
Посмотрим, что её сын Брайан скажет, когда откроет то, что журнал "Эсквайр" назвал "последним напольным холодильником, который вам когда-либо понадобится".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]