English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Estağfurullah

Estağfurullah translate Russian

45 parallel translation
Estağfurullah, Bay McCord.
Вовсе нет, мистер МакКорд.
- Aman estağfurullah, gönlümüz hep sizdedir.
- Ты знаешь, что это не так, я всегда о ней думаю.
Estağfurullah. Bekleriz ağam, canın sağ olsun, bekleriz de...
Не беспокойся, мы можем подождать.
Estağfurullah ağam.
Пожалуйста, не говорите так, Ага.
- Aman estağfurullah.
- Не совсем.
Estağfurullah.
Забудьте, Ага.
Estağfurullah Ağam, ne haddimize.
Как я могу посметь, Ага.
Estağfurullah.
- Вовсе нет.
Estağfurullah, Estağfurullah
Добрый вечер. Добрый вечер.
- Estağfurullah.
- Аллах повсюду!
Tövbe estağfurullah. Tövbe estağfurullah.
Господь, прости мне грехи мои.
Tövbe estağfurullah. Tövbe estağfurullah.
Прости меня, Господи грехи мои.
Tövbe estağfurullah!
Господи, прости мне мои грехи!
Tövbe estağfurullah. Tövbe estağfurullah.
Господь, прости мне мои грехи!
Tövbe estağfurullah.
Прости меня, Господи.
Estağfurullah...
Пожалуйста...
Aman efendim estağfurullah.
Пожалуйста, не говорите так.
Tövbe estağfurullah!
Аллах Всемогущий!
Estağfurullah.
Пожалуйста.
- Estağfurullah.
- Не будем об этом.
Tövbe estağfurullah!
Имей совесть.
Gerçekten de, ayin, sonra estağfurullah için tek bir hata, tüm ölü.
Ведь после ритуала, не считая нашей единственной ошибки, все мертвы.
- Estağfurullah.
- Можете не благодарить.
Tövbe estağfurullah.
Боже...
Murat Öneş? Estağfurullah amirim!
Мурад Цнею, слушаю.
İdris, geçim mi direksiyona? Hayır abi estağfurullah.
Эдрис, может быть мне сесть за руль?
Yok estağfurullah da böyle birden. Buyrun.
Я слушаю.
Estağfurullah sen kaltaksın.
А я тебя считала стервой.
- Yok canım, estağfurullah.
Нет, все в порядке.
Estağfurullah!
Нет, это тебе спасибо.
Estağfurullah.
Боже...
Aman estağfurullah. Hiç gerek yok.
что вы!
Estağfurullah, anlayacak bir şey yok. Se Ra üzüldüyse sen onun tarafını tutup bana küfret.
Да тут нечего понимать! просто поругай меня и встань на её сторону.
- Estağfurullah, baba.
- Не за что, отец.
Estağfurullah canım.
- О, нет.
- Estağfurullah.
Нет, ничуть.
Estağfurullah.
Не стоит благодарности.
Tövbe Estağfurullah.
Скотина.
Estağfurullah abi ne demek!
Не стоит извиняться.
Estağfurullah.
Вовсе нет.
- Estağfurullah kumandanım.
- Да простит меня Аллах, командир не так мастерски как он.
- Estağfurullah.
Я не обижаюсь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]