English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Estelle

Estelle translate Russian

193 parallel translation
Estelle, uyumu bozan sensin.
Эстель, это твоя вина.
Benim adım Estelle.
Меня зовут Эстель.
Merhaba, Estelle?
Привет, Эстель.
Merhaba Estelle teyze.
Здравствуй, тётя Эстель.
Cennetteki Babamız sevgili evladını yanına al, Nicholas Gazzara... Rosemary Gazzara'nın eşi... Frederico, Paulo ve Estelle'in babası.
Отец небесный, прими душу своего возлюбленного сына, Николаса Газзару любимого мужа Розмари Газзары отца Фредерика, Паоло и Эстель.
- Evet, ama Kral Edward Queens'de Frank ve Estelle Costanza ile oturmuyordu.
- Да, но король Эдвард не жил в Куинсе с Фрэнком и Эстеллой Костанза.
Estelle'in oğlu?
Сын Эстеллы?
- Estelle Leonard Yetenek Ajansı.
"Агентство талантов Эстель Леонард".
Buraya Estelle Leonard'ı görmeye geldim.
Я здесь чтобы увидеть Эстель Леонард.
- Estelle Leonard sen misin?
- Вы Эстель?
Estelle, sırf burada olmaktan bile ne kadar heyecan duyduğumu anlatamam.
Знаете я даже не могу сказать как у меня захватывает дух от того что я здесь.
- Siz Estelle olmalısınız.
- Вы должно быть Эстелла.
Frank, Estelle ile ayrılmanıza üzüldüm.
Фрэнк, хочу сказать, как я сожалею о том что вы с Эстеллой живете раздельно.
Estelle uğraştı.
Эстелл пыталась.
Estelle?
Эстелл?
Eğer Joey seçmeyi kaybederse, bu Estelle'in sonu olur.
Если у Джоуи не будет прослушивания, тогда с Эстелл всё кончено.
Başka bir seçme var Estelle beni sokamıyor.
Есть ещё одно прослушивание, куда Эстелл не могла договориться. Я не знаю.
Estelle sadece şöyle şeyler söyler, "Başka yoldan gittiler."
Эстелл обычно говорит что-то типа : Им это не подходит.
Bak bunu gerçekten takdir ediyorum ama Estelle'e dönmek zorundayım
Правда. Слушай я очень ценю это, Фибс, но я должен вернуться к Эстелл.
- Selam, Estelle.
- Здравствуй, Эстель.
Millet, bu ajansım, Estelle.
Вот, ребята, моя агент, Эстелл.
Günaydın, Estelle.
Доброе утро, Эстель.
- Hey, Estelle, dinle hele...
- Привет, Эстель, слушай...
Hep daha iyisini yapacaklarını sanırlar ama hepsi ama hepsi sürünerek Estelle'e döner.
Сначала они думают, что смогут лучше, но потом всё равно приползают обратно к Эстель.
Estelle benim için yarına bir sürü seçme ayarladı.
Эстель нашла мне кучу прослушиваний на завтра.
Estelle rolü alamadığımı söyledi. Ne?
Эстелла сказала, что меня не взяли.
Estelle'den az önce bir telefon aldım.
Я только что говорил по телефону с Эстель.
Estelle, biraz buz getir. Alnına koy.
- Эстелла, принеси лед, положим ему на лоб.
Benim, Estelle.
Это я, Эстелл.
Hoşça kal, Estelle.
До свидания, Эстел.
Joey, ben Estelle.
Джоуи, это Эстель.
Bu Estelle.
Это Эстель.
Merhaba Estelle.
Привет, Эстель.
Estelle'e bakma.
Не обращай внимания на Эстель.
- Estelle!
- Эстель!
İyi geceler, Estelle.
Спокойной ночи, Эстель.
Ağabeyim Harry, karısı Estelle'le birlikte Roanoke Virginia'da yaşıyor.
Мой старший брат Гарри живёт Ронвуде, штат Вирджиния, всё ещё со своей женой.
- Joey, benim Estelle. Harika haberlerim var.
- Джоуи, это Эстель.
En yakışıklı çocuklar Estelle Ünitesi'ndeymiş.
А оба работали до этого в Уокере.
Söylediği, "Kalçalarım, Estelle'den birini ayarlayamayacak kadar büyük".
В Эстелль самые красивые парни.
Kimin davet ettiğini bile hatırlamıyorum, sanırım Estelle'in bir dostuydu.
Я не помню, кто пригласил меня. Друг Эстель.
Estelle, arkadaşındı.
Эстель. Ваша подруга.
Galiba Estelle'e ait.
Эстель, наверное.
Bu Estelle de kim acaba?
И кто эта Эстель, о которой я должна беспокоиться?
Şu Montaubanlı kız Montauban'a dönen Montaubanlı Estelle,
И эта девушка из Монтабана... эта Эстель из Монтабана, которая вернулась в Монтабан...
- Joey, ben Estelle.
- Джоуи, это Эстель.
Estelle! Estelle!
Эстель!
Estelle! Merhaba! Ben kocan!
Эй, это твой муж.
Estelle'le baş başa yemek için hazırlık yapacağım.
Я готовлю особый ужин для Эстель, только для нас с ней.
- Estelle, ne zaman çıkıyorsun?
Эстель, а когда мы уезжаем?
Estelle Teyzen de oradaydı.
И это был...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]