Ethan translate Russian
2,946 parallel translation
Adım Ethan.
Я Итан.
Ethan'la tanışmıyorsunuz.
Итаном.
Ethan, hemen yardım çağır!
Итан, позовите на помощь.
Beni ilgilendirmez ama Ethan ile ayrılmanıza üzüldüm.
Это не мое дело, но Мне очень жаль насчет тебя и Итана.
Yoksa Ethan ile nişanlı olduğumu unuttun mu?
Или ты забыла, что я была обручена с Итаном?
Neden Ethan ile yattın?
Зачем ты спала с Итаном?
Ethan'ı mahvettin.
Ты растоптала Итана.
Bana kızgınsın ama Ethan'a daha fazla kızdığını düşünüyorum.
Ты злишься на меня, но полагаю, больше ты злишься на Итана.
"Shelley, Kenny, Ethan ve George'dan ötürü özür dilerim."
Простите меня за Шелли и Кенни. За Итана.
Ethan bu gece benim için bir şişe viski aşırabilir misin?
Итан, готов сегодня пропустить со мной бутылочку скотча?
- Ethan?
- Итан?
Ethan nerede?
Где Итан?
Ethan, Aiden.
Итан, Эйден....
Ethan okulda.
Итан в школе.
Dikkat et Ethan.
Полегче, Итан.
Biri Ethan Wick'in dolabına sıçtığından beri böyle büyük bir olay görmemiştik.
Еще не видел такой суеты с тех пор, как кто-то наложил мусора в шкафчик Итана Уика.
Ama hayatım boyunca bana İncil'den alıntılar yapıp sonra da Ethan Allen'ın en iyi koltuklarından birini kirleten kadınla konuşulur.
Но это разговор с женщиной, которая цитирует мне Библию всю мою жизнь, а затем оскверняет один из лучших диванов Итана Аллена.
Ethan Conner ve annesi Claire.
С Итаном Коннером и его матерью Клэр?
Tamam, geriye oğulları Ethan kalıyor. Liseyi bitirmiş.
Ладно, хорошо, перейдём к Итану, сыну, он уже не школьник.
Değillerse? Belki de Ethan'ın başı Kötü arkadaşlarıyla derttedir.
Но если они не... знаешь, тогда, возможно, Итан... возможно, Итан попал в какую-то неприятность со своими подозрительными друзьями.
Motorlu Araçlar Departmanına göre Ethan Conner 15 Şubatta bir kazaya karışmış.
Согласно отделу транспортных средств Итан Коннер попал в аварию 15 февраля.
Arabada Ethan'a ait bir hasta bileziği buldum.
Я нашёл в машине медицинский браслет, принадлежавший Итану.
Sen ve Ethan Conner 72 saatlik terapide aynı tesisteydiniz.
Ты и Итан Коннер были на 72-часовой психиатрической реабилитации в том же самом месте в то же самый день.
- Hayır. - Bu sadece bir tesadüf mü? Ethan sana evinde bir iş önerdi ve ailedeki herkes öldü.
- Значит, это просто совпадение, что Итан предложил тебе работу в своем доме и вся его семья может быть мертвой?
Doug'ın Ethan'ı tanıdığını biliyoruz.
Мы знаем, что Дуг знал Итана.
Ethan Babasının metresiyle ilişki yaşıyordu.
Итак, у сына, Итана, была интрижка с любовницей своего отца.
Evet. Ethan kullanıldığını anladı. Sonra da babasını öldürmeye çalıştı.
Итан узнал, что она просто использовала его, возможно даже пыталась его убить.
Annemi ve Ethan'ı 2 haftadır görmedim.
Я не видела ни мамочку, ни Итана вот уже 2 недели.
Ethan O'nu markette tanıdı.
Итан вспомнил, что видел его возле магазина.
Babam ve Ethan arabayı bırakmaya gitti. Ama sadece Ethan otogara geldi.
Мой отец и Итан поехали, чтобы спрятать машину, но только Итан вернулся и встретил нас на автостанции.
Ona doğruyu söyle gitsin Ethan.
Просто скажи ему правду, Итан.
Adı Ethan. Daha bir prototip.
Его зовут Итан... он прототип.
- Ethan! - Değişmiş.
- Он изменился.
Ethan nerede?
Окей. Где Итан?
Saat 10'da müzede parti, 1'de Ethan'ı bana bırakma- - Onu Yasumoto'ya götüreceğim. Bundan sonra kesinlikle içki içmemiz gerekecek.
День рождения в музее в 10.00, ты привозишь Итана ко мне к 13.00, я беру его на встречу с Ясумото, к этому моменту уверен нам обоим нужно будет выпить.
Bizde Ethan var.
У нас есть Итан.
Andrew gerçekten Ethan'ın gelmesini istiyordu.
Эндрю очень хотел, чтобы Итан пришел.
Ethan'ın yakında okula başlayacağını duydum.
Я слышала, что Итан скоро идет в школу.
- Molly, Ethan'ı bulamıyoruz.
- Молли, мы не можем найти Итана.
- Ethan!
Итан!
Ethan, bu şekilde kaçıp gitmemen gerektiğini biliyorsun.
Итан, ты же знаешь, что не должен убегать так.
Ethan için, dönmen çok iyi oldu.
Итан наверное очень рад твоему возвращению.
- Olur. Ethan, ben yokken seninle çok iyi zaman geçirdiğini söyledi.
Итан сказал мне, что вы весело проводили время пока меня не было.
- Tabii ki, Ethan'ı da getirirsin.
И, конечно, приходите вместе с Итаном. Было бы здорово.
Bir şeye ihtiyacın olursa odada olacağız. Ethan Seni çıtır çıtır yiyecek.
скажи. расставанья навек.
Ben gitmeden önceki Ethan değil.
Он изменился после того как я улетела.
Bu ya baba, Dwight Conner Ya da oğlu Ethan. Tamam.
- JF-13.
Ethan!
Итан!
- Ethan ne verecek?
Что Итан ему подарит?
Ethan.
Итан.
Ethan...
Эйтан.