Extra translate Russian
107 parallel translation
Extra Ecclesiam, nemo salvatur.
Extra Ecclesiam, nemo salvatur.
Salus extra Ecclesiam, non est.
Salus extra Ecclesiam, non est.
Martiniyi tam da böyle seversin sen. Mutlaka extra-dry olmalı, yoksa...
ќн всегда пьет очень сухое мартини.
( Megachannel Extra-Terrestrial Assay ) olarak adlandırılan bu program tamamen,... Kaliforniya
Это программа МЕТА, существующая полностью за счет
Hey, Bart, bu dergiye göre milyon yıl sonra insanların extra bir parmağı daha olacak.
В журнале сказано, что скоро у людей будет еще один палец.
Şimdi alın ve yanında extra cd kazanın.
Покупайте сегодня, и вы получите бонус-диск
Hep beraber extra kredi almak üzere hazırladığımız bir oyun için.
Для этой игры, которую мы могли бы сделать как дополнительный кредит.
Bunun için extra yol gidemem.
у меня уже лопается терпение.
Macedonia Extra.
Македония Экстра.
"Bay Extra Kolonya", sanırım kötü kokan şey kalıbın kendisi.
Я думаю, это пахнет Мистер Слишком-Много-Одеколона.
Büyük boy diyet malt likörü ve extra motor yağlı patlamış mısır istiyorum.
Мне большой диетический вискарь и попкорн с двойным моторным маслом.
Hepsinden önemlisi, extra pilavlı Ichiraku Ramen yiyemiyorum.
И наиболее важное из всего, я не могу съесть добавку риса в Ichiraku Ramen.
Belki birkaç tane ekstra bile yaparız!
WE MIGHT EVEN DO SOME EXTRA.
- Evet, Guinness Ekstra Soğuk.
- Ага, это было Guinness Extra Cold.
Extra'daki kızın göğüslerine dikkat.
Зацени сиськи девчонки из "Экстра".
Bunu bir zamanlar "Newsround Extra" daki güneş patlamasında da yaptılar.
Постой, в обзоре новостей это показывали. Солнце увеличится, но на это уйдут сотни лет.
"Pepperoni, extra peynirli cheese." sizinki mi? Evet.
"Пепперони с двойным сыром." Это ваш заказ?
- Göğsünden istiyorum! - Some extra-crispy thighs, extra crispy?
Особо хрустящие бедра, особо хрустящии?
Sanırım bana körkütük aşık oldu- - chimichanga kimin siparişi ve extra peynir?
Думаю, он в меня влюбился. Хорошо, хорошо. Кто заказывал чимичанга и дополнительный сыр?
Restaurantı kimin aldığını bana haber ver. Dondurucu yepyeni. Yeni malzemelerimiz için extra ücret almalısın.
Не забудь, мы сменили холодильники на новые, поэтому покупатель должен заплатить за ресторан больше.
[Sonunda hala extra görüntüler var... ] [ İzlemeye devam]
Кайл хороший парень, он чудесный. Тогда почему ты не с ним. Я бы пошел через секунду, но...
Extra Large, sana birkaç soru sorabilir miyim?
- Extra Large, - могу я задать тебе несколько вопросов?
Extra Large.
Extra Large.
Merhum, Extra Large, Benim şirketimde çalışırdı.
Погибший, Extra Large, раньше записывался на моей студии.
Extra Large?
- Extra Large?
Extra Large senin en büyük yıldızındı, para kaynağındı.
Extra Large был твоей самой большой звездой, твоей дойной коровой.
Waddy ile birlikte her kuruşumuzu Extra Large'ın şarkılarına harcadık Ve şimdi her şeye yeniden başlamak zorundayız Da Money gibi çocuklarla.
- Мы с Вэдди потратили все деньги, подписав контракт с Extra Large, а теперь мы должны начинать все с начала, с такими ребятами, как Мани.
Extra Large'ın öldürüldüğünü ilk duyduğunuz zaman neredeydiniz?
Где вы были, когда... впервые услышали, что Extra Large убит?
Extra Large'ı niçin öldürsün ki?
Зачем ему убивать Extra Large?
Extra Large ekmek teknesiydi.
Extra Large был его куском хлеба.
Extra Large onun en önemli yıldızıydı.
Extra Large был его самой главной звездой.
Bu dostum Extra Large için bir anma töreni.
Это праздник в честь моего друга Extra Large.
Extra Large için yapıyoruz anlıyor musunuz?
Это для Extra Large, слышите?
* Bu bir tören, evet * Size bakıyorum ve bir tören görüyorum * * bakın bu bir şey ifade etmese de bir tören * * Dostum Extra Large'ın * hayatını anma töreni *
Это праздник, да, я смотрю на вас, и вижу, что это праздник, да, видите, это просто праздник, праздник, да, мы празднуем жизнь моего друга Extra Large, да, празднуем, празднуем,
Dostum Extra Large için buradaki.
Да, сделайте это ради моего друга Extra Large.
Extra Large'ın şansı yaver gitmedi Limuzin geldiğinde içine atladı
Бедный Extra Large, ему не повезло, когда за ним приехал лимузин.
* Paketli saat arabanın altındaydı * * İnfilak etti * Ve Extra Large da gitti *
Карманные часы были под машиной, прогремел взрыв, и не стало Extra Large.
Ve sevimli görünmek isterseniz bunu Helvetica Extra Light'la söyleyebilirsiniz.
Вы можете сказать это с помощью Helvetica Extra Light, если хотите быть оригинальным.
Ya da yoğun ve tutkulu bir aşk söz konusuysa Extra Bold'la söyleyebilirsiniz. İşe yarayabilir de.
Или можете сказать это с помощью Helvetica Extra Bold, если ваша любовь сильная и страстная, и может сработать.
Ben sadece... extra yer kiralamak için bakmıştım.
Я просто... Я просто ищу, где бы снять экстра место.
Bilemiyorum, daha fazla kartınız varsa, onlara dağıtabilirim.
If you have a extra card or two, I-I could hand them out.
Choozys'te çalışarak extra para kazanmayı seviyordum. Ama esasında benim yaşımdayken bir şeylerle meşgul olmanız gerek.
Работа в "Чузи" даёт мне дополнительные деньги, к тому же в моём возрасте надо чем-нибудь заняться.
extra köpüklü duble espresso macchiato.
ƒвойной Ёспрессо ћакки € то, пены побольше.
Extra köpüklü!
ѕобольше пены!
Bunlar bizim EVA'larımız, yani uzayda yürümek için yardımcı aletlerimiz, küçük iş istasyonu diyoruz.
Наступает нашa EVA ( Extra-Vehicular Activity ), то есть выход в космос. набор инструментов под названием миниатюрная рабочая станция.
Birlikte büyüyebiliriz. " E.T. : The Extra-Terrestrial
Мы могли бы расти вместе "Из фильма" Инопланетянин " С. Спилберга
Ekstra güçlü.
Extra strong.
Çünkü bahsettiğin extra odamız var.
У нас ведь есть свободная комната.
Onun oğluyum. Bana extra bir battaniye bile vermiyor.
Я его сын, а он даже лишнее одело дать не может!
Extra Ecclesiam nulla salus.
Extra Ecclesiam nulla salus.
[Sonunda extra görüntüler var o yüzen sonuna kadar izleyin...]
Ноль без палочки. Гвен, хватит. Смирись с этим.