English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Ezra

Ezra translate Russian

1,247 parallel translation
Ezra anne ve babanıza ait olduğunu söyledi.
Эзра сказал, они принадлежали вашим родителям.
Sadece, kendimi Ezra ile bir rolde oynadığımı düşünmüyorum.
Я не думала о том, что играю для Эзры какую-либо роль.
Ailen Ezra hakkında ne düşünüyor?
Что твои родители думают об Эзре?
Ezra ile görüşmeye ne zaman başladınız?
Тогда же, когда ты начала встречаться с Эрой?
Ezra'nın hayatına karışmıyor olabilirim ama, burda durmuş onun hayatını mahvetmene izin vermeyeceğim.
Я не приветствую выбранный Эзрой жизненный путь, но я не буду стоять в стороне и смотреть, как ты рушишь его жизнь.
Ezra'nın hayatını rezil mi ettim?
Я разрушила жизнь Эзры?
Ezra'yı.
Эзру.
Ezra Stone hakkındaki şüphelerin yersiz değil.
Ваши подозрения об Эзра Стоуне небезосновательны.
Bayan Aria sen bir katilsin, Ezra'nın karısı değil.
Мисс Ария, ты убийца, а не любовница Эзры. Мисс Ария, ты убийца, а не любовница Эзры.
Okuldan sonra Ezra ile konuşmam gerek.
Нет, я собираюсь пойти и поговорить с Эзрой после школы.
Ezra, ikinizin bağrıştığını merdiven boşluğundan duyabildim.
Эзра, я ещё на лестнице услышала, как ты орал на него.
Anlayabilirim, Ezra.
Я пойму, Эзра.
Sen ve Ezra iyi olacaksınız.
У вас с Эзрой все будет в порядке.
Dinle, Ezra'yı belaya sürükleyecek bir şey söylemedin.
Слушай, ты ничего такого не сказала, что может доставить Эзре проблемы.
Ezra?
Эзра?
Üzgünüm, Ezra nerede?
Эм, прости, где... где Эзра?
- Arabayı alan adam aradı ve Ezra onunla konuşmaya gitti.
Чувак, который купил тачку, позвонил, И Эзра ушёл на встречу с ним.
Ezra gerçekten meşgul.
Ну, Эзра очень занят.
Ezra'ya mesajımı iletmedin, değil mi?
Ты не передал Эзре сообщение, не так ли?
Ezra onu hamile bıraktı, doğru şeyi yapmak istiyordu sonra annem sihirli cüzdanıyla ortaya çıktı.
Эзра обрюхатил ее, хотел все сделать как подобает, но затем появилась моя мама с волшебным кошельком.
Ezra sana bunu anlatmadı, değil mi?
Эзра не рассказывал тебе об этом, не так ли?
Bildiğimi sandı, Ezra.
Он думал, что я уже знаю.
Yani temelde Ezra, Lord Voldemort gibi bir şey.
Эзра прямо как лорд Волан-де-Морт.
Ben ve Ezra'dan bahsediyorsun.
Ты имеешь в виду меня и Эзру.
Ezra'yla ilişkimi engellemeyerek bana olmak istediğim kişiyi olmam için izin veriyorsun.
Не игнорируя Эзру, ты позволяешь мне быть той, кем я хочу быть.
Evet, Ezra da öyle.
Да, Эзра тоже.
Ezra, tam bir yıldır beraberiz!
Эзра, мы встречаемся уже больше года.
Umarım Ezra'yla geceni mahvetmedim.
Эй, привет. Я надеюсь, я не испортила твой вечер с Эзрой.
Ezra onu hamile bıraktı, doğru şeyi yapmak istiyordu ve annem sihirli cüzdanıyla bir anda ortaya çıktı.
Эзра обрюхатил ее, хотел всё сделать как подобает, но затем появилась моя мама с волшебным кошельком.
Evet, Ezra kutlayacak durumda değil.
Ага, Эзра не хочет ничего отмечать.
Çünkü Ezra'nın kızın iyi olduğunu bilmesine ihtiyacı vardı.
Потому что Эзре нужно было знать, что она в порядке.
Peki neden oğlu olduğunu Ezra'ya söylemedi?
Почему она не сказала ему, что у него есть сын?
Bu, Ezra ve senin aranda hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
Это ничего не меняет между вами с Эзрой.
Size daha söylemedim. Ezra bile daha bilmiyor.
Я до сих пор не рассказывала вам об этом, потому что даже Эзра не знает.
Wes, Ezra'nın lisedeyken bir kızı hamile bıraktığını ağzından kaçırdı.
Уэс проговорился, что Эзра обрюхатил одну девушку в колледже.
- Ezra'nın çocuğu mu?
У Эзры есть ребенок?
Ancak Ezra'ya söylemedim.
Но я не сказала Эзре.
Yani Ezra'nın haberi yok?
Значит Эзра не знает?
Ezra, sana söylemem gereken bir şey var.
Эзра, я должна кое-что рассказать тебе...
Ezra!
Эзра!
Ezra beni ekti.
Эзра меня сегодня подвёл.
Ezra.
Эзра.
Eminim Ezra ve Kitty'nin eksikliğini hissediyorsun ama tek başına yapamazsın.
Я уверена, ты чувствуешь потерю Эзры и Китти, но ты не справишься в одиночку.
- Ezra Stone'un boşluğunu doldurmam gerekiyor ve senin de meclis üyesi Ross ile yollarını ayırman gerek.
Что? Мне ужно закрыть вакансию, оставленную Эзрой Стоун, и вам нужно расстаться с олдерменом Россом.
Ezra Stone'nun yerine Mona Fredricks'i işe aldım.
Я нанял Мону Фредрикс, чтобы заменить Эзру Стоун.
- Ezra Stone'un yerine alınmak üzere bir kaç CV aldık.
С точки зрения замены Эзры Стоун, мы получили несколько резюме.
Eminim Ezra ve Kitty'nin eksikliğini hissediyorsun.
Я уверена, что ты чувствуешь потерю и Эзры и Китти.
Ve Mata, Ross, Ezra'nın arasında hava akımı sürekli yer değiştiriyor.
И между Мата, Россом, Эзрой образовалась пропасть во власти.
Bak, ben Ezra'yla 30 yıl çalıştım.
Смотри, я работал с Эзрой в течение 30 лет.
Ezra'yla ne kadar çalıştın?
Как долго Вы работали с Эзра?
- Ezra Schneider. Ne diye bu kadar lakabınız var ki?
Должен ли я называть вас мистер Хэнкок?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]