F1 translate Russian
32 parallel translation
F1, sonra enter.
Ф1, вход.
F1 yarışçıları erkek midir yoksa kadın mı?
мужчины... или женщины?
F1 yarışçıları erkek midir yoksa kadın mı?
мужчины или женщины?
F1 yarışçıları öyle mi?
Лады. Что там с пилотами?
F1 yarışçıları...
они...
Affedersiniz. F1 yarışçıları erkek midir, kadın mı?
мужчины или женщины?
F1225...
F1 225...
Bu lazerler NIST-F1 sezyum atom saatleri.
Ёто нагромождение лазеров - цезиевые атомные часы NIST-F1.
Mugello gibi pistlerde, bir F1 arabası en fazla 338 km yaparken, motorlar saatte 320 km'yi aşar.
Они выдают 338 км / ч на треках вроде Mуджелло, тогда как болиды Формулы-1 - 320 км / ч.
Çocukken, F1 pilotu olacağıma emindim.
Когда я был ребенком, я был уверен что стану гонщиком Формулы Один.
Bunun içindeki motor McKernon Motors tarafından F1 standartlarında yapıldı.
Двигатель в этой машине изготовлен компанией "McKernon Motors", промышленный стандарт в "Формуле-1".
Grand Prix antrenmanları bittikten sonra F1 sürücüleri bulup tavsiye almak için piste gittik.
Когда практика F1 закончилась, мы отправились на поиски гонщиков Формулы 1, чтобы получить несколько советов.
Her ne kadar F1 işine pek ısınamamamda, yine de.. .. yaşadığım en inanılmaz pist deneyimiydi.
Я не совсем погружен в F1 фольклор, но все же, это было самым удивительным гоночным опытом, который у меня когда-либо был.
Üçümüz de 320'nin üzerindeydik ve bu Formula 1 arabalarının orada giderken yaptıkları hızdan daha fazla.
Мы все трое разгонялись свыше 320, и это быстрее чем на болидах F1, ездившими здесь.
F1 Stradivarius bir keman, Nascar ise üzerine tahta kaşıkla vurulan bir tava.
F1 - это скрипка Страдивари, а Nascar - стук по кастрюле деревянной ложкой.
Bu sporu seçmemin diğer bir sebebi ise asi yollar hariç, Nascar arabalarının uzay gemisi gibi F1 arabalarına ziyade basit şekilde güzel olmaları.
Другая причина, по которой я предпочитаю этот спорт, не говоря уже о мятежном духе, состоит в том, что рядом с космическими кораблями находится F1, а машины NASCAR потрясающе просты.
Şunu söyleyebilirim ki Formula 1 arabalarını sürmek hiçbir şey değil fakat bu arabanın ne yapacağını önceden tahmin edemezsiniz.
Водить? Я бы сказал, ничто не управляется так как машина F1, Но эти - более непредсказуемые.
Ve F1 hayranlarından daha fazla erişim imkanları var.
Ем салат? И они получают гораздо больше, чем поклонники F1.
F1'de bunu hayal edebilyor musunuz?
Вы можете это представить в F1?
Şimdi bütün bu gösteri başka bir yere, bunu tekrar yapmak için taşınacak ve bu büyük tartışmanın kanıtını burada söylemek gerekirse F1 çatık kaşlı, bundan öğrenebileceği çok şey var.
Теперь весь цирк уезжает на другую гонку, чтобы повторить всё это снова, и это важный аргумент, подтверждающий, что пафосная Ф1 может многому здесь научиться.
Hadi Sayın F1 hayranı, seni destekliyorum ve yorumlarına hazırım.
Итак, Мистер Фанат F1, я собран и готов к твоим комментариям. Начинай.
Kardeşinle birlikte muhasebecileri topladık. F1 ekonomisinin F2'yle arasında belirgin bir farkın olmadığını görünce para kaybedecek olursak da F1'in büyük rulet masasında kaybederiz dedik.
Мы с твоим братом посовещались со счетоводами, и поскольку расходы на Формулу 1 не столь значительно отличаются от расходов на Формулу 2, мы подумали - уж если просаживать деньги, так лучше за солидным игровым столом Формулы 1.
Bilgi aldıkça paylaşmaya devam edeceğiz ancak ortada kimsenin görmek istemediği bir F1 manzarası var.
Конечно, когда у нас будет больше информации, мы вам её сообщим, но это то зрелище, которому никто не рад на гонках Формулы 1.
F1.
F1.
F1. 10 dk.'mız var.
F1. У нас 10 минут.
Baskın genin ortaya çıkması için, soy ki biz buna F1 nesli diyoruz yalnızca alel alması gereken...
Для того, чтобы выразить доминантный ген который мы называем F1, мы должны учитывать аллель от...
Kayıtlara göre F1 öğrenci vizesiyle burada bulunuyorlar.
Находятся здесь легально, по студенческой визе Ф-1.
- Tabii ki kullanamazsın. Çünkü Formula 1 araçlarında olan Kers sistemi var.
— Конечно нет, потому что здесь система KERS, как на машинах F1.
F1 EEG kablolarını ve ISO-GND kablolarını mini M.E.G'ye tak ve CBR işlemini başlat.
Подключи кабели F1 EE и ISO-GND. к мини-M.E.G и дай начало процедуре СВR.
F1 1.
Говорите.