Fache translate Russian
18 parallel translation
Polis şefim, Yüzbaşı Fache, sizin uzmanlığınız ve vücuttaki işaretler göz önünde alınınca, bize yardım edebileceğinizi ümit etmişti.
Мой начальник, капитан Фаш, надеялся, что вы сумеете помочь нам и объяснить... эти отметины на теле.
Yüzbaşı Fache sizi bekliyor.
Капитан Фаш вас ждет.
Ben Yüzbaşı Bezu Fache.
Я капитан Безу Фаш.
Yüzbaşı Fache, açıkçası bunun nedenini size ben söyleyemem.
Капитан Фаш, я не могу ответить зачем.
Direktiflerime harfiyen uymalısınız ve hepsinden daha önce Yüzbaşı Fache'a hiçbir şey belli etmeyin.
Строго следуйте моим указаниям... и ничего не говорите капитану Фашу.
O halde siz gelmeden önce Fache'ın silip temizlediği, yazının dördüncü satırı hakkında ne düşünüyorsunuz?
Тогда что вы скажете о четвертой строке текста, которую Фаш от вас скрыл?
Fache, başka bir şüpheli aramadı bile, tamam mı?
Фаш даже не ищет других подозреваемых.
Biz Fache'a "Boğa" deriz.
Фаша называют Быком.
Fache buradan dışarıya çıkmama asla izin vermeyecek, öyle değil mi?
Выходит, Фаш не собирался меня отсюда выпускать?
Fache, mükemmel bir günde bile atlatılmış olmaktan hoşlanmaz.
Фаш не любит, когда от него ускользают.
Fache beklememizi istiyor, bu yüzden bekliyorum.
Стоп. Ждем. Фаш велел мне ждать.
Fache'ın aklından neler geçiyor?
О чем он думает?
Fache, Opus Dei mensubu.
Фаш из "Опус Деи".
Hatta belki Fache bile.
Даже Фашу не нужны.
Hadi sen git, Fache.
Поезжайте, Фаш.
Bana Fache'ı bulun.
Найдите Фаша.
Beni buradan çıkar, Fache.
Пусть меня увезут.
Bana yardım et, Fache.
Помогите мне, Фаш.