Fairy translate Russian
57 parallel translation
Aşk sadece Masallarda olur sanıyordum
# I thought love was only true in fairy tales #
The nutter's fairy godmother!
Добрая фея нашего психа.
Fakat her peri masalında olduğu gibi, çıkartılacak önemli bir ders vardı.
But as in every fairy tale, there was a costly lesson to belearned.
Fairy Tail'ın önceki bölümünde :
Ранее в Фэйри Тэйл :
Aşk Uğurlu!
Fairy Tail 51 : ЛЮБОВЬ И УДАЧА
Ve sana Fairy Tail'e dokunmamanı söylemiştim!
Ведь я говорила тебе и пальцем не прикасаться к Фэйри Тэйл!
Siz Fairy Tail'den bir büyücüsünüz değil mi?
Вы - Чародей Фэйри Тэйл?
Fairy Tail'de daha önce...
В прошлых сериях вы видели :
Burada ne işler dönüyor? Fairy Tail'in Kutsal Toprakları'na sızarsam birkaç kirli çamaşır bulurum diyordum.
происходит? найду пару нелицеприятных фактов.
Fairy Tail'in Kurucu Ustası Mavis Vermillion...
Мастер-основатель "Хвоста феи" Мёбиус Багряная.
Fairy Tail'i korumak istiyorum!
Я хочу защитить "Хвост феи"!
Fairy Tail'in galip gelmesi olanaksız!
Хвосту феи " не победить!
Ben mi? Ben mi Fairy Tail'in III. ustası olacağım?
Я буду третьим мастером "Хвоста феи"?
Fairy Tail'in istikbali senin elinde.
Я поручаю тебе "Хвост феи" вместе с его духом.
Fairy Tail adetlerine uyarak kaderinizi mühürlemeden evvel 3'e kadar sayacağım.
прежде чем покарать вас.
Fairy Tail asla boyun eğmez!
Хвост феи " никогда не склонится!
Fairy Tail...
Хвост феи "?
Fakat bu seferlik sana bir istisna tanıyacağım. Çünkü Fairy Tail'i hakir gören birinin ağzının taş kesilip asla açılmamasını sağlamaya kararlıyım!
Но сейчас сделаю тебе исключение. навсегда обратиться в камень!
Fairy Tail, Grimoire Heart ve Efsanevi Kara Büyücü Zeref arasında savaş koptu.
Сердцем чернокнижья " и чёрным колдуном Зерефом.
Neticede üstlerimizin emirlerine itaatsizlik etmemiz söz konusu bile olamaz. Dur biraz! Fairy Tail'in sürekli sorun çıkarttığı bir gerçek ; ancak Zeref ya da Grimoire Heart ile bir tutulamazlar!
Мы не можем противиться решениям нашего руководства. но это же повод выносить их вместе с Зерефом и "Сердцем чернокнижья"!
İkincisi ise Fairy Tail'i yok etmekti.
А другая : уничтожить "Хвост феи".
Bize Zeref Efendi'yi yakalamamız ve Fairy Tail'i yok etmemiz emredildi.
Нам надо заполучить великого Зерефа и замочить "Хвост феи".
FAIRY TAIL "MEŞALE LUCY!" Çeviren : thiefpliskin
Огонь Люси!
FAIRY TAIL "BÜYÜK BÜYÜ DÜNYASI!" Çeviren : thiefpliskin
Мир великого волшебства
Bu reziller, Fairy Tail'i düşman bellemeyi seçtiler. Bu yüzden loncamızın ruhunun ve yüreğinin gücüne tanık olmalarını sağlamalıyız!
которые нарвались на "Хвост феи"... но покажем силу нашей гильдии.
Fairy Tail'in Peri Kız Kardeşleri...
Сёстры-феечки "Хвоста феи"?
Ama biz de Fairy Tail'iz! El ele verirsek... Yine bir bütün olursak yenilmemiz mümkün değil!
Но мы же из "Хвоста феи"! то ни за что не проиграем!
İlla da bir tane söyle dersen Fairy Tail'i tutardım herhalde.
то это "Хвост феи".
Her neyse, orada lavabonun altında Fairy sıvı deterjanı ve bir kova olacak.
В общем, под раковиной должно быть ведро и бутылка "Ферри". Сделай что сможешь.
Fairy Tail'in düşmanı olduğuna seni pişman edeceğim!
что наехал на "Хвост феи"!
Söylediğim gibi! Fairy Tail'in düşmanı olduğuna seni pişman edeceğim!
что связался с "Хвостом феи"!
Ve sende sen olmadan bu iş diyarının asla ortaya çıkmadığını biliyorsun değil mi?
And you know that I know that without you, the job fairy would never show up, right?
Ame Sugarplum Fairy'i oynuyordu tamam mı?
Итак, Эми играет карамельную фею, верно?
Joey Fairy-Tail derdik ona.
Джоуи Волшебный Хвост, так мы его звали.
Onlara Joey Fairy-Tail'den bahsettim kuyruğunu görmek isteyen her çocuk için 50 sent önerdim.
Я рассказал им про Джоуи - Волшебный Хвост, и я пообещал им 50 центов за каждого ребёнка, который захочет увидеть его хвост.
-... babam totoş çıktı.
- and my dad's a fairy, so- -
- Totoş mu?
- A fairy?
Yaratma Büyüsü kapışmasını kazanan Fairy Tail'den Gray Fullbuster!
Поединок волшебств созидания выигрывает Грей Отмороженный из "Хвоста феи"!
Fairy Tail değerli mi değerli bir puan kazanıyor!
Хвост феи " зарабатывает один балл!
Fiore Krallığı'nın en güçlü loncası Fairy Tail'dir!
Хвост феи " - сильнейшая гильдия Фиора.
Zirvede 50 puanla Fairy Tail var!
На первом "Хвост феи" с пятидесятью баллами!
Şu an Fairy Tail tek başına liderliği elinde tutuyor!
Хвост феи " впереди всех.
Fairy Tail avantajı eline geçirdi!
У "Хвоста феи" тыква повесомее!
Fairy Tail sahiden çok güçlü fakat Gajeel, seninle kozlarımızı paylaşana değin asla yenilmeyeceğim.
Хвостатые феи и впрямь сильны. Впрочем... пока я не повергну тебя.
Bunların kudreti, Fairy Tail'in gücünün kaynağı, öyle değil mi?
правда?
Gelecek Bölüm ; Fairy Tail, Cellatlara Karşı!
В следующий раз : "Хвостатые феи против палачей"!
Günaydın, Fairy Gary!
Доброе утро, фей Гарри!
Yvette, bizim izin günümüz, Fairy Gary.
У Иветты сегодня выходной, фей Гарри.
Sugar Plum Fairy'deki Clara'yı oynamak istedim ama... -... annem yeterince zarif olmadığımı söyledi.
что я недостаточно грациозна.
Bu, peri masalı gibi oldu.
That's a fairy tale.
Fairy Tail büyücüleri, Kayıp Büyü sahibi Araf'ın 7 Nesebi'ne karşı ümitsiz bir savaş vermekte iken Makarov, Hades Usta tarafından yenilir.
Jenia aka Zub и Blazing Wizard как вдруг появились колдуны из сильнейшей тёмной гильдии - "Сердце чернокнижья". мастер Аид поверг Макарова.