Fallon translate Russian
144 parallel translation
Memur Fallon Revere Bulvarı'nda bir kaza bildiriyorum.
Офицер Фэллон сообщает об аварии на бульваре Ревер.
Mr. Fallon, stüdyoyu almadan önce, sahip olduklarımın listesini hazırlamalıyım.
Мистер Фаллон, прежде, чем я купил Вашу студию, я лично провел инвентаризацию всей вашей собственности.
Teşekkürler Mr. Fallon.
Ладно, спасибо, мистер Фаллон.
- Bu Mr.Fallon böyle bir şey arıyor...
- Да. - А как посмотрит на это мистер Фаллон...
Şirketim, Mr.Fallon sahibi olduğu şirket, Komser zaten bunları biliyor.
Компания мистера Фаллона входит в мою, Лейтенант. И я уже знаю все об этом.
Bobbi Fallon, BPl.
Бобби Фаллон, из БПИ.
- Piper, Prue, Phoebe Halliwell, Özel ajan Fallon FBI'dan.
- Пайпер, Прю, Фиби Холливелл, спецагент Фэллон, ФБР.
Ajan Fallon daha iyi olur.
Агент Фэллон лучше.
Ajan Fallon'u görmek için federal binaya uğrayacak.
Он собирается к агенту Фэллон в Федеральное Бюро.
Bu sizi tahrik mi ediyor yoksa, Ajan Fallon?
Вас это возбуждает, или что, агент Фэллон?
Ajan Fallon'un Wendigo olduğunu bilmen imkansızdı.
Ты же не могла знать об агенте Фэллон.
Ajan Fallon gerçekten de Wendigo'ydu.
А агент Фэллон - Вендиго.
Fallon için çalıştığını söylediler.
Они сказали, что ты работаешь на Фаллона.
Sence Fallon için çalışsam iskelede fazla mesai yapar mıydım?
Думаешь, я бы вкалывал сверхурочно в порту, если б работал на Фаллона?
- Artık senin için çalışmıyorum Fallon.
Я уже не работаю на тебя, Фэллон.
O zamanlar Fallon için çalışıyordum.
Я в то время работал на Фэллона.
Mühendisim Fallon'la konuş, parayı o alacak.
Поговорите с моим инженером Фаллоном. Деньги ему.
- Fallon onunla ilgilenir.
- Фаллон о ней позаботится.
Bernard Fallon mu?
Бернард Фаллон?
- Bay Fallon benim mühendisimdir.
- Мистер Фаллон, мой ассистент.
Bay Fallon hayal gücü çok geniş bir adamdır.
Мистер Фаллон очень предприимчив.
Fallon'a söylemeliyiz.
Нужно было сказать Фаллону.
Fallon söylemiyor.
Фаллон мне не сказал.
Fallon?
Фаллон!
Bay Fallon.
Мистер Фаллон.
Yeni bir numaramız var, değil mi, Fallon?
Мы придумали новый фокус, верно, Фаллон?
Fallon'u beni takip ederken gördüm yine.
Я снова видела, как Фаллон тут крутился.
O halde Fallon'a da güven.
Тогда доверяй и Фаллону.
Fallon da özledi.
И Фаллон скучал по тебе.
Onu mahkemede Fallon'la birlikte gördüm.
Я видел ее в суде с Фаллоном.
Fallon senmişsin. Basından beri.
Ты все это время был Фаллоном?
İkimiz de Fallon'duk.
Мы оба были Фаллоном.
Sağ ol Fallon, anlıyorum. Neden mi?
- Спасибо, красавчик, я уже поняла.
Fallon, seninle bir dakika konuşabilir miyim?
Эй, красавчик. Можно тебя на минутку?
Benim için bay Fallon'u bulabilir misin?
Найди-ка мне мистера Красавчика?
Birden öfkelendim. Şimdi de gidip bay Fallon'dan özür dileyeceğim. Bir hata yaptım.
Я вышла из себя и теперь я хочу извиниться перед мистером Красавчиком и я совершила ошибку, я не стану увольнять этого засранца.
Meredith Fallon.
Мередит Фэллон.
Başkan Fallon.
Мэр Фэллон
Başkan Fallon, merhaba.
Мэр Фаллон, добрый день.
Başkan Fallon haklı.
Мэр Фэллон права.
Görmek istediğim tek çekim senin Jimmy Fallon'a konuk oluşun.
- Единственный фильм, который я хочу посмотреть – это шоу с Джимми Фэллоном и твоим участием.
Bir yere kadar gidiyordum da K.C. de şu Jimmy Fallon röportajını bırakmamı söyledi.
Я ездила по поручениям, и КейСи попросила меня завезти тебе твое интервью с Джимми Фэллоном.
Dinle, her ne kadar eski kız arkadaşımın şimdiki kız arkadaşıma aynı zamanda onun da eskisi olan yeni sahte erkek arkadaşından bahsetmesinden hoşnut olsam da, şu Fallon röportajının... -... bir kopyasını getirebilirsin, değil mi?
Послушайте, как бы я ни наслаждался тем, что моя настоящая девушка разговаривает с моей бывшей девушкой об ее ненастоящем парне, который... также является бывшим парнем моей настоящей девушки, эм, ты... ты смогла бы достать нам копию интервью с Фэллоном, так?
Fallon için özür dilerim.
Прости за шоу Фэллона.
Olivia, Fallon haklıydı.
Оливия, Фэллон был прав.
Adım Profesör James Fallon.
Меня зовут профессор Джеймс Фэллон
Dünya serisi aylar önceydi Avukat Fallon ama at boku hâlâ kurumadı.
Уже несколько месяцев прошло после чемпионата, советник Фэллон. А лошадиное говно до сих пор не подсохло.
Sence Fallon, ölü birinin peşinde olduğunu biliyor mudur?
Ты думаешь, Фаллон знает, что он разыскивает мертвеца?
Fallon gibi konuşmaya başladın.
Ты начинаешь напомирать Фаллона.
Fallon bilgi alacakmış.
Фэллон хочет провести совещание
- Ajan Fallon?
Агент Фаллон?