Fame translate Russian
36 parallel translation
- Tanta fame? - "Tanta" ne?
Танта, что?
- Tanta fame? - Evet, evet.
Ну, конечно.
- "Fame" nedir biliyor musun?
- Ты знаешь, что значит "фаме"? - Голод.
lütfen marge, daha fazla yaşlanmadan önce birini bulmama yardım et hmm, elimden geleni yaparım hatırlıyor musun bizi Bowler'ın Hall of Fame'ine götürdüğün günü
Я становлюсь старше и страшнее. Прошу тебя, Мардж, помоги мне найти мужчину, пока не поздно. Я постараюсь.
Coco. Bu Fame'deki yemekhane değil.
Это тебе не кафетерий в школе искусств.
Eğer Hall of Fame'de de bir şeyler bulursan, harika olur. Dövüştüğü kişiler olsun, eğitmenleri olsun, herhangi biri.
Люди, с которыми он боксировал, тренеры...
Şöhrete açılan kapımız!
Наш победитель "Claim to Fame"!
Dün gece Rock and Roll Hall of Fame'de Run-DMC'yi sahneye davet etmek için gelmiştim.
Я занёс run-dmc
Baba cuma günü Owen ile Fame'i seyretmeye gidebilir miyim?
"Пап, можно я схожу на" Славу "в с Оуэном в пятницу?"
"Fame" ve "Christmas Carol" ı yeniden mi çektiler?
"Славу" пересняли и "Рождественскую историю".
Güzel. Fortune and fame
Хорошо.
Gerçek Stacey Bess'in yaptıklarından etkilenerek, Hallmark Hall of Fame kuşağında rol almayı istedim.
Работа настоящей Стейси Бесс действительно вдохновила меня, чтобы принять участие в сегодняшней презентации в зале славы.
Fame'i hiç izlemiş miydiniz?
Вы, парни, когда-нибудь видели'Славу'?
Evet. Rock'n Roll Hall of Fame Müzesi'ne götürürsün onu. Ama şu an rica etsem önümden siktirip çekilir misin?
Да, так что сводишь его в зал славы Рок-н-ролла, а сейчас, окажи мне услугу, не загораживай обзор, блядь.
Ülkenin her yerini sadece ben ve kızım ile gezerdim... "Rock and Roll Hall of Fame" de ara verirdim...
Прокатился бы по стране, вдвоём со своей дочерью, заехали бы в зал славы Рок-н-Ролла.
Fame'deki gibi tişörtümü çıkarsam yetmez mi?
Могу я просто скинуть футболку как в "Fame"?
Mum mağazasına, Fudgerama'ya Zipper Hall of Fame'e, Snow Globe World'e ve Taj Meatball'a uğramak istiyoruz.
Нам ещё нужно попасть в магазин свечей, Стряп-о-раму, Зал славы застежки-молнии, Мир Стеклянного Снежного шара и Тадж Халал
Lomax'dan Hall of Fame'e giden uzun bir yol.
Длинный путь от Ломакс в зал славы.
Bu Blood ve Crips çetesini içinde barındıran, Fame müzik grubu gibi.
Это как в фильме "Слава", только с бандами.
- Hall of Fame'de mi çalışıyorsun hâlâ?
Все еще работаешь в "Зале Славы"?
Fame filmindeki Debbie Allen'ın orijinal bastonu.
Это трость Дебби Аллен из фильма "Слава".
The Script ve Will.I.Am'den Hall of Fame.
- Да! "Зал славы" The Script и will. I.am.
Hall of Fame defans oyuncusu, Jimmy Clay.
Полузащитник из Зала славы, Джимми Клэй.
Son gördüğü göğüsler bir kadınındı Fame filmindeki.
В последний раз он видел грудь в пилоте "Славы" немного.
Ben Fame Gösteri Merkezi basın ofisinden arıyorum.
Я звоню в пресс-офис "Славы".
Bu Fame'in ofisi de pek şirinmiş!
Этот офис "Славы" реально уютный.
Fame Gösteri Merkezi basın ofisinden.
Из пресс-службы "Славы".
Bad Guy Hall of Fame aday.
Кандидат в Зал славы плохих парней..
Aynı Fame'deki sahne gibiydi ve bir anda beni öptü.
Это было как в сцене из "Славы", она просто... меня поцеловала.
Ne istersen sahip olabilirsin : Şöhret, servet, Cubs'ların dünya şampiyonluğu...
So, you can have whatever you want... fame, fortune, cubs world championship.
Sven Golly, gerçek adı Svenjamin Golly, seni, Kiss grubunu Rock and Roll Hall of Fame müzesine dahil ettirmekten tutukluyoruz.
Свен Голли, вам это удалось! Свен Голли, урожденный Свенджамин Голли, вы арестованы по обвинению в гипнозе администрации Зала Славы Рок-н-Ролла с целью протащить туда группу Kiss.
Spencer, Vernon Littlefield ve getirdiğin diğer oyuncuların yeni spor klasmanında ortalığı yıkıp geçireceğini ve gelecek olan Hall of Fame üyesi 92 numaralı Spencer Strasmore'un, benim yerime tüm bunlarla ilgilendiğini bütün dünyanın öğrenme vakti geldi.
- Спенсер, сейчас самое время объявить миру о том, что Вернон Литтлфилд и другие игроки, которых вы привели – клиенты моего спорт-отделения, за рулём которого стоит сам Спенсер Страсмор, будущий резидент зала славы, номер девяносто второй.
Doğrudan Hall of Fame'e.
Прямиком в Зал Славы.
Ne cüretle kendinize Rock and Roll Hall of Fame dersiniz?
Ты не знаешь? И как вы смеете называть себя залом славы рок-н-ролла?
... çığır açan müzikal Fame'in perde arkası şarkısı. - Çok iyi biliyorum.
Я её знаю.
- Adam Hall of Fame'de Rick.
- Он в Зале Славы, Рик.