English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ F ] / Farms

Farms translate Russian

48 parallel translation
West Farms Square'deki sinemada.
Кинотеатр Честер на площади Вест Фармс.
Bristol Farms'a gidip, o kuru Porcini mantarlarından alırım.
Я заеду в Бристольскую ферму и куплю грибов.
Sean John giyiyorum. Phat Farms yapacağım.
Говорит, у меня типа джинсы "Шон", и друзья у меня такие крутые.
- Yani, Phat Farms alacağım. - Bir daha buraya gelmeyin.
Попробуй только ещё раз сюда прийти!
Royal Farms'a gidip, birer kahve içmeye ne dersin?
Не хотите сходить в Роял Фармс, может впить по чашке кофе?
Oh, Hickory Farms paketim gelmiş.
Пока! Пока! Пока!
Doheny'de Bristol Farms'a.
Бристол Фамс на Дохене.
Eminim duymuşsunuzdur, Caldecott Farms satışlarda felakete yol açan bir halkla ilişkiler krizi yaşadı.
Caldecott Farms, я уверена, вы слышали, терпит кризис в сфере связей с общественностью, последовавшим за провальными продажами. - Я не слышал.
İkincisi de adını babam Caldecott Farms koydu.
И второе, мой отец назвал компанию Caldecott Farms.
Köpeklerinizin Caldecott Farms yediğini söylesem?
Что если я скажу вам, что ваши собаки наслаждались кормом "Фермы Калдекот"?
Sizlere Grover's Mall, New Jersey'deki ceviz tarlalarından taze sosisler eşliğinde sesleniyorum.
Я обращаюсь к вам из'Hickory Farms'супермаркета Нью-Джерси, с полным ртом, набитым сырокопчённом колбасой.
Cho ve Rigsby, Gregor Hobart'ı almak için Sacramento'ya geri döndüler. "Happy Citrus Farms" kamyonunun şoförü.
Чо и Ригсби вернулись в Сакраменто, чтобы задержать Грегора Хобарта, водителя грузовика фирмы "Весёлый цитрус".
Sizden önce söyleyeyim. Benim doğu ve batı patentli Traeger hindi burgerim. Bir Asya burgeri, Willow Farm'ın hindilerinden yapıldı.
Я скромно предлагаю на ваше рассмотрение мой запатентованный бургер из индейки в гриле - азиатский фьюжн-бургер, из натуральной индейки производства "Willow Farms", поджаренного ломтика сыра Таледжио, соуса из патайи с чатни, черного трюфеля с чесночным соусом,
Lonergan Farms'da.
Ферма Лонерган.
Bir gazeteciyle konuşmadan önce Heather Çiftliklerinin CEO'sunu da bulun.
И найдите исполнительного директора "Heather Farms" - до того, как он поговорит с репортером.
Bloomington dışındaki Heather Çiftliği.
"Heather Farms" за пределами Блумингтона.
Ortada Heather Çiftliği filan yok.
Не существует никакой "Heather Farms".
Heather Çiftliği bunun kökenini bulmaya kendini adamış durumda.
Heather Farms стремятся обнаружить источник всего этого....
Listeria salgınından sorumlu kriz yöneticisinin sen olduğunu,... Heather Çiftliklerini soruşturduğunu,... ve salgının kaynağının orası olmadığını.
Он сказал, что вы занимаетесь кризисным регулированием в связи со вспышкой листериоза, и что вы провели расследование на Heather Farms, и что зараза не оттуда.
Gretchen Heather Çiftliğini kontrol ettiğimizi biliyor.
Гретхен знала, что мы проверяем Heather Farms.
Bunların içinde, şikayet servisine atanan kişi,... Heather Çiftliklerinin CEO'su Walter Kermani idi.
Среди тех, кто посетил службу, был главный исполнительный директор компании Heather Farms, Уолтер Кермани.
- Hayır, o "Hickory farms". bu "arms".
Нет, то Фармс, а это Армс.
Hayır, o "farms".
Нет, это фармс. А это армс.
Yaşlı kız için son bir yara bandı. Hickory Farms'a taşınmadan önce.
последняя помощь нашей старушке перед тем, как мы передем в Хикори Фармс.
Ona göre, Happy Fields ya da Playful Farms'da sadece isimler kullanılıyordu.
Он утверждает, будто в "Бескрайних полях" не было фамилий или в игровом лагере, как бы там оно ни называлось.
Hickory Farms'a gidemem.
Я не могу переехать в Хикори Фармс.
Farkettim ki Joaquin Aguilar yarış yerine iki attan bir yarıştığı zaman geliyor. İkiside Mariotti Farms'a ait. New Jersey'de bir ahır ve eğitim merkezi.
Я заметил, что Хоакин Агилар приходит на скачки тогда, когда соревнуется одна из двух лошадей, обе в собственности Ферм Мариотти, это конюшня и тренировочный центр в Нью-Джерси.
Mariotti Farms, öğrendim ki,... başlangıç parasını konserve yiyecek ve manganez üretiminde sınırlı güvenliğe.. ... sahip varlıklı bir holdingden almışlar.
Я только что узнал, что Фермы Мариотти получили начальный капитал от общества с ограниченной ответственностью с существенными вкладами в марганцевые шахты и консервированную еду.
Bu Mariotti Farms'ın sahip olduğu atların listesi Bu da Markiz onun pezevekliğini yaptığından beri Silver Blaze'in seks partnerleri.
Вот это — список всех лошадей, с Ферм Мариотти, а это... список всех партнерш Серебряного Огня, после того как Маркиза стал его сводней.
- Phoenix Farms.
Фермы феникса.
Phoenix Farms!
Фермы феникса.
- 628633QI plakalı aracınız Phoenix Farms, Elm'den dün çekildi.
Вашу машину, номер 628633QI вчера отбуксировали с парковки Феникс Фармс на Эльм.
Ama cesedin atıldığı yerin yakınlarında çiftlik yok.
But there are no farms close to where the body was dumped.
Ama o bölgede 322 çiftlik,.. ... hayvanat bahçesi ve veteriner kliniği var. Bun türler, oralarda olabilir.
But there are 322 farms and petting zoos and veterinary clinics in the area, which might have those breeds.
Booth 322 çiftliğe gitmez.
Well, Booth is not going to 322 farms.
- Phoenix Farms.
"Июль в январе". Фермы Феникса.
- Phoenix Farms'a hoş geldiniz.
Добро пожаловать в "Ферму Феникса".
Lester'ın arabasına bir bakmam gerekiyor. Bir de belki Phoenix Farms'a bir daha giderim.
Может заедем еще раз на Фермы Феникса, я думаю.
Öldürüldüğü hafta işte bu. Pinewood Farms adında bir şeyi konuşmak için Karen Jennings'le buluşacakmış.
Вот здесь... неделя его убийства, он хотел встретится с женщиной по имени Карен Дженинкс насчет чего-то, что называют "Сосновыми Фермами".
Vay, Pinewood Farms.
О, Сосновые Фермы.
Babamın seninle Pinewood Farms diye bir şey hakkında konuşmaya geldiğini biliyorum, ne o?
Я знаю, что мой отец приходил к вам из-за чего-то, что называют Сосновыми Фермами. Что это такое?
Pinewood Farms Wayne Girişimcilik'te bir biyomühendislik programıydı.
Ферма Сосновый Лес была в программе биоинженерии в "Уэйн энтерпрайзис".
Babamın Pinewood Farms'ta dönen olaylardan haberi var mıydı?
Мой отец знал, что происходит на фермах Соснового леса?
Bizi Pinewood Farms'a götürmen gerekiyor.
Вы должны отвести нас в Сосновый лес.
Bilim insanlarının kişisel dosyalarını toplarken Pinewood Farms ve The Philosopher kavramlarını da çapraz arattım ve bunu buldum.
Когда я собирал кадровые файлы на ученых, Я также запустил поиск по перекрестным ссылкам по фермам Соснового леса и Философу и нашел это.
Easterling Farms diye bir yerde toplanacaklar.
Они собираются в местечке под названием Восточные Фермы.
Easterling Farms.
Восточные Фермы.
Şti.
( Beltro Corporate Farms LLC )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]