English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ F ] / Fiore

Fiore translate Russian

29 parallel translation
Pekala, başlıca amacınız Uluslararası Yardım Servisi'nden Dr. Lena Fiore Kendricks'i bulmak ve kurtarmaktır.
" ак, ваша главна € цель - найти и эвакуировать доктора Ћину'иоре ендрикс из ћеждународной службьI помощи.
Majesteleri Rosalinda Marie Montoya Fiore.
ДИМИТРИЙ : Ее королевское Высочество, Розалинда Мари Монтойя Фиоре.
Sayın misafirler, aileler, dostlar, size Princesa Rosalinda Marie Montoya Fiore'yi sunuyorum,
Почтенные гости, родственники, друзья. представляю вам принцессу Розалинду Мари Монтойя Фиоре, наследницу трона Коста Луны.
Prenses Rosalinda Marie Montoya Fiore, bundan böyle Uluslararası Prenses Koruma Programı PKP'nin himayesindesiniz.
Принцесса Розалинда Мари Монтойя Фиоре, сейчас вы находитесь в безопасности по Международной программе защиты принцесс, ПЗП.
Sanırım adımın Rosalinda Marie Montoya Fiore olduğunu ve
Думаю, тебе надо знать, что меня зовут Розалинда Мария Монтоя Фиоре,
Rosalinda Marie Montoya Fiore'yi sunuyorum.
Королеву Розалинду Марию Монтойу Фиоре Косты Луны!
Oda, Donald Fiore adına kayıtlıymış. Sigortacıymış ;
Итак, номер зарегистрирован на Дональда Фиори.
Karen Jones'un cesedini bulduğumuz yerin üç oda ötesindeyiz. - Fiore ne zaman çıkış yapmış?
Мы всего в трех дверях от того места, где нашли тело Карен Джонс.
- Doğru, istediği zaman çıkabilirdi. - Fiore yaşadığı yer Salt Lake City.
Верно, значит, он мог уехать в любое время.
Sonra da cüzdanı alıp Fiore'nin odasına gitmiş ve şantajla para koparmayı denemiş.
Потом она взяла бумажник и попыталась вымогать у Фиори деньги.
Bay Fiore. Bir gelişme sözkonusu.
Мистер Фиори, открылись новые обстоятельства.
Fiore Krallığı'nın en güçlü loncası Fairy Tail'dir!
Хвост феи " - сильнейшая гильдия Фиора.
Gölgelerin ardından Fiore Krallığı'na arka çıkan bağımsız bir ekip bunlar.
который тайно охраняет королевство.
Fiore'nin bağımsız birliği İştahlı Kurt Şövalyeleri'yiz biz.
Лютые волки ".
Fiore Krallığı'na dönün!
Да примет вас земля Фиора.
Fiore, ne yapıyorsun?
Фиор, ты что делаешь?
- Fiore, yapma!
Фиор, утка!
- Deblanc ve Fiore.
- ДеБланк и Фиор.
Fiore ve ortağı, Annville'e gelen melekler.
Фиор и его напарник - это ангелы, которые пришли в Аннвилль.
- Hayır, bu Fiore. - Belki de haklısındır.
- Нет, это Фиор.
Bu arada ben Fiore'um.
Кстати, я - Фиор.
- Fiore'la bir mazimiz var.
- У нас с Фиором есть прошлое.
Kendi kendime şöyle dedim, " Adamım Fiore'un canı sıkkın.
И я подумал, подумал : " Мой друг Фиор грустит.
Fiore ölmüş.
Фиор мертв.
Fiore.
Фиор.
Hepsinden çok hoşuma gidense, şöyle diyelim, AmaIfi yada FIore denen yer. Belki de burası korsanların bir zamanlar geldiği yerdir.
Сюда, возможно, приплывали пираты.
Fiore'nin doğru söylemiş olabileceği düşüncesinden nefret ediyorum!
Мне ненавистна мысль, что Фиори говорит правду.
Fiore.
- Фиор ".
Fiore. "
- Фиор ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]