English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ F ] / Five

Five translate Russian

752 parallel translation
Aklıma geldi, eskiden Five Points denen bir adam tanımıştım.
Хотя у меня был знакомый, его звали Перекресток.
- Yoksa hikayen Five Points'liyle aynı mı?
Тебя тоже назвали по месту рождения?
Sonra Village Five Dime'a git.
Эй! Потом возьми "Вилладж Файв энд Дайм"...
Five Points denen bir yerden.
- Но я убежал оттуда.
- Hey, işte, Willi Cicci! - Frankie Five-Angels...
Здесь Вилли Чичи?
Hiç bir konuda endişelenme, Frankie Five-Angels.
Не беспокойся ни о чём.
Randy, yani Jackson Five'daki Randy Jackson gibi.
"Рэнди" это как Рэнди Джексон из телешоу про бобров?
# Kullanmak istediğim 5 şey var #
# There's five things I want to ride #
Five Towns'tan.
Oнa живёт в Фaйв Taунз.
Ailesi Five Towns'da yaşıyor.
Eё ceмья живёт в Фaйв Taунз.
Beni Five Tone'a götür, Tommy.
Отвези меня в "Файв Тон", Томми.
- Five Tone'a gidelim.
- Тогда отвези меня в "Файв Тон".
The Five Tone Bar ve Grill.
Гриль-бар "Файв Тон"...
- Five-Tone.
- Йо, Файв Тон.
Ama Tommy Five-Tone ancak kendi cenazesi için çıkar.
А вот Томми Файф-Тон выйдет только на свои похороны.
Tommy Five-Tone?
А что Томми Файв-Тон?
- Five'll get you ten he likes to whack now and then.
- 5 к 10, ему нравится считаться психом.
Five card draw ile başlayacağız.
Мы начнем с раздачи по пять карт.
Five card draw.
Обмен по пять...
- Eagle five üçte.
- Орел 5 на 3.
Three of Five.
Третий из Пяти.
Başta bir komutan olmalı, Dave Clark Five değil. Kabul et T,..
Поэтому нам нужен настоящий командир, а не какая-то подъебка.
Diyorum ki eski kavga yasalarına göre dövüşmek için karşı karşıya geldiğimiz bu meydanda Five Points'de sonsuza dek kimin egemen olacağına kitabına uygun bir şekilde yapılacak olan bu çatışma karar versin!
Я бросаю вам вызов! Согласно древним законам воинского искусства мы встретились на этом заранее оговорённом месте, чтобы раз и навсегда решить, кому принадлежит район Пяти Улиц.
Five Points Meydanı...
Пять Улиц.
FIVE POINTS MİSYONERLERİNİN GELECEKTEKİ EVİ - Nereye gideceğim?
"Будущая резиденция миссии в районе Пяти Улиц".
Her biri, Five Points'in bir parmağı.
Каждая из Пяти Улиц сродни пальцу руки.
Five Points, Cennet Meydanı.
Пять Улиц. Райская площадь.
Ne zaman bizimkiler ülkenin kötüye gittiğini söylese onlara hep "Five Points'teki bizim şu genç delikanlıların yaptıklarına bakın" derim.
Вы знаете, когда люди начинают причитать : "Куда катится наша страна?" Я всегда говорю им : "Знали бы вы, как напряжённо работают наши парни на Пяти Улицах".
Five Points'te Yeni Zorbalar. "
"Новый скандал на Пяти Улицах".
... Five Points'in yerel... - Tanıştığımıza memnun oldum. ... liderlerinden biridir.
... один из лидеров местного сообщества Пяти Улиц.
- Five Points'e hoş geldiniz. Bu sokaklara hoş geldiniz.
Рада с вами познакомиться, сэр.
Evet, burası Five Points idi.
Это было в духе Пяти Улиц.
Five Points'te yatmadığın biri var mı?
А на Пяти Улицах есть хоть один человек, которого ты ещё не трахнула?
Başpiskopos, Five Points'teki İrlandalıların yarısına sahip çıktı.
За вами пошла половина ирландцев района Пяти Улиц и даже сам архиепископ.
Five Points'de yeni bir dosta ihtiyacım var, evlât.
Мне нужен новый друг в районе Пяти Улиц, сынок.
Peki, Five Points'teki en iyi sokak dövüşçüsü kim?
А кто самый лучший уличный боец на всех Пяти Улицах?
Five Points vatandaşları Bay Bill Cutting beni, sonu kan dökülmesiyle bitecek bir münakaşanın içine çekmeye çalışıyor ve makamıma gölge düşürüyor.
Граждане Пяти Улиц! Мистер Билл Каттинг пытается втянуть меня в спор, который без сомнения закончится кровопролитием и дискредитацией моей должности.
Duydum ki... Five Points'teki fakirler, tüm kapıları tek tek çalarak yakındaki kavgalarına destekçiler arıyormuş. Katılmaya istekli kim varsa pencere önlerine bir mum yakıp bırakıyormuş.
Я слышал, бедняки ходят по Пяти Улицам из дома и в дом и просят тех, кто хочет, чтобы бунты продолжались, ставить на окно зажжённую свечу.
You get five just for the ride.
Ты получишь пять.
Funk Connection, Take Five.
( Говорит на записи мужчина ) Фанк Коннекшан, перерыв 5 минут.
- Teşekkürler.
Я слышал, что он зарабатывал на жизнь в "Five Dime" в Сентревилле. Спасибо.
Emma, bir şişe şarap ve beş yıllık bir prezervatifin ürünü.
Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom.
Yeah, give me five dimes apiece On st. Louis,
Да, ставим по полтиннику на Сэнт-Луис
Nükleer silahlar için ders alma dönemi olmaz.
... but hopefully not four or five. У нас не будет возможности понять что мы ошибались, после применения ядерного оружия.
Yardımcımla ben beş kuvvet komutanını getirdik ve Kennedy'yle toplantı yaptık.
Мой заместитель и я пришли на заседание пятёрки высших руководителей... My deputy and I brought the five chiefs over и мы сели с Кеннеди. И он сказал, " Господа, мы победили.
25 milyon erkek işsizdi.
Двадцать пять миллионов мужчин были безработными. Twenty-five million males were unemployed.
1 Haziran'a kadar bu rakam beş milyonun üzerine çıkacak.
Когда наступит первое июля, это число превысит пять миллионов. By next July first, that number will rise to over five million.
- Beş.
- Five.
FIVE POINT SAVAŞI
" Битва на Пяти Улицах.
FIVE POINTS MİSYONU SUNAR TAM AMCANIN KULÜBESİ
"Хижина дяди Тома".
Twenty-five for 15!
- Двадцать четыре семьсот!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]