English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ F ] / Flash

Flash translate Russian

1,273 parallel translation
Homer'ın beynini bir flash sürücüye... kopyalamayı başardım.
Я смог загрузить мозг Гомера в этот флеш-накопитель.
"FLASH KAYIPLARA KARIŞTI"
ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ФЛЭША НЕ ЗАМЕЧЕНО ИЗ-ЗА КРИЗИСА
Tanrım, yine mi flash mob?
Бля, ещё флэшмоб...
Onun bir flash disk olduğunu düşünüyorum.
Думаю, это флешка.
Olay yerinde flash disk bulamadık.
Мы не находили флешку на месте аварии.
En baştan başlayalım. Flash disk ve onu sana veren kadın.
Давай начнем сначала, с флешки и женщины, которая дала ее тебе.
Bir yerlere bir flash disk bırakırdı ve ben onu bulurdum.
Он оставлял где-нибудь флешку, а я ее находил.
Bana bu flash diskteki bilginin... Snowden sızıntısını radarda minicik bir nokta gibi göstereceği söylendi.
Мне сообщили, что информация с этой флешки затмит утечку Сноудена, которая покажется просто каплей в море.
Bir flash disk mi?
Флешка?
Sana verdiğim flash diskteki şifreli dosyalara erişebildin mi?
Итак, ты раскодировал файлы с флешки, которую я тебе дал?
Flash, Kellog, aslen bir Alzheimer ilacıydı.
Келлогг, флэш изначально разрабатывался как лекарство от Альцгеймера.
Flash ile ilgili tüm dosyaları çıkar.
Подними все документы по флешу.
- Misafir ödevi. Flash'ın dosyalarını topladın mı?
Добыл файлы по флешу?
Biraz bana kulak ver. Bu dönüm noktası hakikaten Flash sayesinde diyelim.
Допустим, что это прорывное лекарство и правда флэш.
Sonuçta Flash ya da türevi bir şey çıkarsa hemen Gautuma'ya hamle mi yapacağız yoksa Özgürlük'ün hamlesini mi bekleyeceğiz kararlaştırmalıyız.
Если окажется, что это флэш или его заменитель, нужно решить, двинем сразу на "Гаутуму" или затаимся и подождем, что предпримет Освобождение.
- Flash haftalarca sokaklardaydı. Herkes bir numune alıp analiz etmiş olabilir.
Кто угодно мог завладеть образцом и проанализировать его.
- Yüzde 100 Flash. Geçen sene kayda geçtiğimiz partilerden biriyle çökeltisi bile uyuşuyor.
Даже есть совпадение в примесях из тех партий, что мы нашли в прошлом году.
İşyerinden evime bir flash disk götürmüştüm. Evdeki bilgisayarıma da ondan bir şeyler yüklemiştim.
Я брал с работы флэшку... и кое-что загружал с нее на домашний компьютер.
Neden flash diskinizi eve kazara götürdüğünü söylemiyorsunuz?
Почему вы не можете просто сказать, что взяли флешку домой случайно?
Eğer flash diski eve kazara götürdüyseniz korunamazsınız.
! Вы не защищены, если вы взяли флэшку домой случайно.
Ancak görevi suistimalden flash diski eve götürdüyseniz korunursunuz.
Но вы защищены, если взяли ее домой из-за правонарушения.
Artık flash diski götürmenizden ötürü şüpheli bir durum olmayacak.
И после этого, то, что вы брали домой флешку - больше не будет подозрительным.
Çalışma kağıtlarını bana ver.
Hand me those flash cards.
Kod ile şifrelenmiş bir flash disk.
Это флэшка с зашифрованным кодом.
Kırmızı maskeli adam. Onun adı Flash.
Человека в красной маске зовут Флэш.
Ben, Flash'ım.
Я... Флэш.
The Flash'ta daha önce...
Ранее в сериале...
Onun adı Flash.
Его зовут Флэш.
Flash mob * mu yapayım?
Типа флешмоба?
Larry'le flash mob yaptığını söyleme, lütfen.
Пожалуйста, только не говори мне, что ты участвуешь в флэшмобе с Ларри.
Larry kaç tane flash mob'dan sorumlu olduğu hakkında bilgin var mı?
Ты вообще знаешь за сколько флэш мобов Ларри в ответе?
İnternetteki flash mob'ların yarısı Larry ile alakalı.
Половина флэш мобов в интернете имеют отношение к Ларри.
Flash mob işi bitti.
Флэш моб окончен.
Ama lütfen inan ban sana flash mob,... kötü bir fikir dediğimde.
Прошу, поверь мне на слово Флэш моб это плохая идея.
- Flash güçlerini nasıl kazanmıştı?
- Помнишь, как Флэш получил свои силы?
Ben, Flash'ım.
Я Флэш.
The Flash 1. Sezon, 4. Bölüm "Yoldan Sapmak"
Перевод : для aMovies!
Ben Flash'ım.
Я - Флэш.
The Flash'ın önceki bölümlerinde... Kim olduğunu sanıyorsun sen?
Ранее во "Флэше"... — Кем ты себя возомнил?
Ben Flash'ım.
Я Флэш.
The Flash ve Arrow'un önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
Flash'dan yeni bir fotoğraf geldi.
Ещё одно фото Флэша.
Bulanıklık, Flash, kırmızı kostümlü adam.
Пятно, Флэш, человек в красном костюме...
Sanırım Eddie, komiseri Flash'ın toplum için bir tehdit olduğuna ikna etmeye çalışıyor.
Эдди пытается убедить капитана, что Флэш социально-опасен.
Haftalardır Flash'ın gerçek olduğuna seni inandırmaya çalışıyordum sonunda bana inandın mı yoksa onu tutuklamaya mı çalışıyorsun?
Спустя недели, что я пытаюсь убедить тебя, что Флэш существует, ты, наконец-то поверил мне, и пытаешься сделать так, чтобы его арестовали?
- Flash'ı mı?
К Флэшу?
Flash yine Iris ile çatıda buluşmaya mı gidiyor?
У Флэша новое свидание на крыше с Айрис?
Ne Flash ne de kendin olarak.
Ни как Флэш, ни как ты сам.
- Flash.
- Флэш.
The Flash 1. Sezon, 8. Bölüm "Flash Arrow'a Karşı"
Перевод Grenada Редактор GooFFi
Flash bellek buldum.
Я нашел флешку и кое-что ещё у твоей девчонки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]