English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ F ] / Forever

Forever translate Russian

75 parallel translation
# I'll be back, though it takes forever #
Даже если пройдет вечность
# Forever is just a day #
Вечность Это всего лишь день
# Forever is just another journey #
Вечность Всего лишь еще одно путешествие
Başlangıçtan beri ulak hep kendini taşımış olandır.
the carrier who is of forever carrying him from the beginning.
That nothing changes with death, just right now, forever
Смерть ничего не меняет. Всё как было, так всегда и будет.
Forever... death was... eternaI IoneIiness...
Навсегда... смерть была... вечным одиночеством...
"I'm Forever Blowing Bubbles"! ( tezahürat )
Там ещё... "Я вечно пускаю мыльные пузыри"!
'Forever 21'hemen aşağıdaki sokakta.
'Вечно молодой'вниз по улице
Sonsuza Kadar En İyi Dostlar? ( Best Friends Forever? )
Лучшим другом?
Jack, yazarlar, Forever 21'deki müdür.
Джек, сценаристы, вечно двадцатилетние менеджеры.
Ve sonsuza kadar aptalın olmamı
And be your fool forever...
# Ben bunu hep yapıyordum Peki sen neden şimdi seçiyorsun?
I been doing this forever So why you choosing now?
Nerden almış onu? Forever 36'dan mı?
Где она одевается, в "Всегда 36"?
Hayır, size söylüyorum. Kadınlar hakkında bilmem gereken her şeyi Judy Blume'un "Forever" ından öğrendim.
Нет, я же вам говорю, все, что нужно знать о женщинах, я узнал из книги Джуди Блум "Навсегда".
Dünyaya kazık çakacak halim yok ya! "
I don't want to live forever ".
Evet, Forever Tab, başla.
Ладно, forever tabs, запись первая.
Forever tabs bunun için size yardımcı olacak. "
Forever tabs помогут вам в этом. "
Forever tab mi?
Forever tabs?
" Forever tabs size bunun için yardımcı olacak.
" Forever tabs помогут вам в этом.
Uzun zamandır Birkin çantaları için bekleme listesindeydim,... ve sonunda sıra bana geldi.
I've been on the waiting list for a Birkin bag forever, and my name just came up.
Benim halkımsa hep buradaydı.
My people have been here forever.
Eğer bunun olmasını istersen, Forever Çikolatasını seç.
Если Вы хотите, чтобы это произошло, выберите шоколадку Форевер.
"Elmaslar sonsuzdur ; tıpkı sana bağlılığım gibi."
"Diamonds are forever, like my devotion to you."
Ann Talylor Loft'ı, Filene's Bazement'ı ve 6 tane Forever 21 mağazasını gezdim ve bana olan bir elbise bulamadım.
Я была в Ann Taylor Loft. В Filene's Basement ( магазин подростковой одежды ) и в шести подобных Forever 21s ( сеть магазинов ) и я не могу найти платье, которое подойдёт.
Hayır, hayır, yoksa sonsuza dek burada kalırız.
Oh, no, no, or we'd be here forever.
♪ forever young
Я не знаю, о чем ты говоришь. Покажи-ка, что лучшее о тебе писали. - "Лучшие глаза".
♪ forever young
- Мне нравится. - Я... спасибо.
♪ forever young
- Да. - С Кёрстен Маттай. - Кирстен.
Ölmek istemiyorum!
I wanna live forever!
Sonsuza kadar kalbimdesin.
You're in my heart forever, you know?
Haberi Nadine'den aldım ama Lobo'yu bulmam çok zamanımı aldı. ... genelde EMP'de takılır.
So I heard that from * but it took me forever to find Lobo's ass, even though he's usually always at EMP.
# I want a mom that will last forever #
Хочу, чтобы мама жила вечно
Kelebeğin kabuğundan çıkıp uçması gibi siz de bu ölüler dünyasını sonsuza kadar terk edeceksiniz.
As the butterfly casts off its husk to soar, shall you leave forever this land of the dead.
Bazı şeyler sonsuza dek seni değiştirir.
Some things change you forever.
Sırf şimdilik de değil, belki de sonsuza dek.
It's over. Not just now, maybe forever.
Daha ilk gün, ateş yakmaya çalışıyoruz, aşırı uzun sürdü... daha yemek bulamadaık bile.
( Victoria ) Just the first day, trying to start a fire, took us forever, and... we haven't even found food yet.
Sonsuza dek senin gerçek aşkın olacağım
♪ That I'll be your true love forever ♪
John Philip Sousa'dan "Stars And Stripes Forever."
"Звёзды и полосы навсегда" Джона Филипа Суза.
haven't see you in forever.
Давно не виделись. Знаю...
Kül olacaksın Cehennem'de, oradaki bütün domuzlarla birlikte...
1470 ) \ kf59 \ kf88 } forever 250 ) \ kf0 \ kf25 } Been
"... ve Forever 21 mağazalarından bir şeyler yürütebilmem için dikkatleri başka yöne çeken o Celia'yı özlüyorum.
Я скучаю по той Селии.
Valentine
# I wanna live forever #
and it will reign supreme forever! Aziz Seiya, seni çağırıyoruz. Saint Seiya, we're calling out for you
Святой Сейя, взываем мы к тебе!
Tinh Võ Vôn will forever live!
Тинх Во Вун всегда будет жив!
d forever young d d Parenthood 3x09 d Kaybetmeyi Hazmedemeyen Orijinal yayınlanma tarihi 15 Kasım 2011 Syd, ayakkabılarını getir, ve gidelim!
Сид, обувайся, нам пора идти!
piedra iyi seyirler
Гавайи 5-0 Сезон 2 серия 12 Alaheo Pau'ole / Gone Forever / Ушедший навсегда премьерный показ - 12.12.2011г
Forever peyniriyle yapılan.
И дешевым сыром.
♪ forever young Geliyorum.
Иду. Доброе утро!
Kızınız...
# Dying together # live forever Твоя дочь...
d and see the lights surrounding you d d may you always be courageous d d stand upright and be strong d d and may you stay d d forever young d d may you stay d d forever young d Arabaya atlayıp Mendocino'ya geldiğimize inanamıyorum.
Не могу поверить, что мы просто сели в машину и уехали в Мендосино.
♪ forever young ♪ Ed.
Эд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]