Fortitude translate Russian
72 parallel translation
Fortitude, zıplamanı yasaklıyorum.
Стойкость, я запрещаю тебе подпрыгивать!
Fortitude-Sebat -.
Стойкость.
Fortitude'e hoş geldin o zaman.
Добро пожаловать в Стойкость.
Ve Fortitude'a hoş geldin.
И добро пожаловать в Фортитьюд.
Fortitude'da olay hakkında seninle konuşan ya da öğrenmiş olabileceklerini düşünmene sebep olan bir şeyler oldu mu? Hayır.
Кто-нибудь в Фортитьюде говорил с тобой на счет этого случая или может давал понять, что что-то знает об инциденте?
- Fortitude'da hâlâ güvende hissedip hissetmediğini sormam gerekiyor.
Мне приказано спросить у тебя, чувствуешь ли ты себя в безопасности в Фортитьюде.
- Fortitude'dan ayrılma gibi bir planın olup olmadığını sormam gerek.
Мне приказано спросить у тебя, собираешься ли ты покинуть Фортитьюд. Нет.
Fortitude Polisi.
Как поживаете? Полиция Фортитьюда.
Fortitude'da iki temel kural vardır.
В Фортитьюде есть два основных правила.
Anakarada ceza hukuku okuyup Fortitude'a geldim ve bir polisle evlendim.
Я изучала криминальное право на материке, приехала в Фортитьюд и вышла замуж за полицейского
- Fortitude'la ilgili anlamadığım tek şey insanların karanlık aylara nasıl katlandıkları. Demek istediğim birbaşınalık, soğuk, ıssızlık ve yalnızlık.
Знаешь, единственная вещь, которую я не понимаю о Фортитьюде, это как люди там терпят темные месяца, я имею в виду, изоляцию, холод, заброшенность, одиночество.
Aynı zamanda eğitimli bir hukukçu ve Fortitude Polis Şefiyim.
Я также опытный юрист и начальник полиции Фортитьюда.
Bak, Fortitude polisine % 100 güvenim var ama Londra bu düzeyde yardım ve destek sunmak için yeterince kibarsa o zaman belli ki...
Послушай, я на 100 % уверена в полиции Фортитьюда, но если в Лондоне настолько любезны, чтобы предложить нам этот уровень помощи и опыта, тогда очевидно..
Fortitude'da böyle bir şey söz konusu değil.
У нас такого нет в Фортитьюде.
~ ~ FORTITUDE ~
ФОРТИТЬЮД 6 серия
Fortitude limanından ayrıldığından beri rotasını kolayca izleyebiliyorum.
Я могу с лёгкостью отследить его маршрут после того, как он покинул бухту Фортитьюд.
Benim teorim birinin uzun zaman önce Fortitude'a bir torba çakılla gelip onları kahve çekirdeği sandığı.
У меня есть теория, что давным-давно, кто-то в Фортитьюде наткнулся на мешок... гальки и принял ее за кофейные зерна.
Fortitude Polisi'nden Şerif Anderssen konuşuyor.
Это шериф полиции Фортитьюда.
~ FORTITUDE ~
ФОРТИТЬЮД 7 серия
Alo, Fortitude Polisi.
Алло, полиция Фортитьюда.
Fortitude Polisi'nden.
Это Ингрид, полиция Фортитьюда.
O hâlde Carrie'yi Fortitude'a geri getir de bunu çözüme kavuşturalım.
Тогда верните Кэрри в Фортитьюд, и мы всё уладим. Я даю вам слово.
Gerçekten Fortitude polislerini peşimden buraya getireceğimi mi sanıyorsun?
Думаете я приволок с собой полицию Фортитьюда?
Mermi 375'lik av tüfeğinden gelmiş ve bu da Fortitude Polisi'nin standart malzemelerinden.
Пуля калибра.375 из охотничьей винтовки. Стандартное оружие полиции Фортитьюда.
Eric'i enselersem seni de Fortitude Polisi'nden kurtarmış olurum doğru mu?
И полиция Фортитьюда от вас отстанет, если я арестую Эрика, верно?
İyi akşamlar Fortitude!
Добрый вечер, Фортитьюд!
~ FORTITUDE ~
ФОРТИТЬЮД 6 серия
1788'den beri Dumfries ve Galloway kıyılarında distile ediliyor ve burada, Fortitude'da bile var.
Дистиллируется на побережье... Дамфрис и Галлоуэя с 1788 года. И вот он здесь... в Фортитьюде.
~ FORTITUDE ~ Keyifli Seyirler
ФОРТИТЬЮД 3 серия
- Fortitude'da ne yapıyorsunuz peki?
Так что вы думаете о Фортитьюде? Что думаю?
Burası Fortitude.
Это Фортитьюд.
Fortitude Polisi'nin standart malzemelerinden.
Стандартное оружие полиции Фортитьюда.
~ FORTITUDE ~
ФОРТИТЬЮД 8 серия
Görünüşe göre Ruslar Fortitude'un oldukça kokuşmuş bir şeyler olduğunu düşünüyor.
Русские думают, что что-то сильно прогнило в Фортитьюде.
- Kimi zaman Fortitude'ta mahsur kalmış hissediyor olmalısınız.
Наверное, в Фортитьюде вы чувствуете себя отрезанными?
Fortitude'ta iki saldırı çok görünebilir.
Два нападения может показаться крупным событием для Фортитьюда.
Fortitude bu değil!
Это не похоже на Фортитьюд.
~ FORTITUDE ~
ФОРТИТЬЮД 9 серия
- Fortitude'danım ben.
Я из Фортитьюда.
- Fortitude tuvalete gidiyor.
Фортитьюд просто сливают в унитаз.
Fortitude'a gelerek değerli bir şeyler arayan bir jeologtu.
Он был геологом, который пришёл в Фортитьюд, в поисках чего-то ценного.
Yani şu ana kadar Fortitude'daki herkes enfekte olmuş olabilir.
Так теперь, все в силе духа может быть заражен.
Fortitude Polisi.
Стойкость Полиции.
~ FORTITUDE ~
ФОРТИТЬЮД 11 серия
- Peki, Fortitude'dan ayrılma gibi bir planın var mı?
У вас есть намерение уехать из Фортитьюда?
~ FORTITUDE ~
ФОРТИТЬЮД 12 серия
Fortitude yalnızca 100 yıldır iskân edildiği için.
Фортитьюд основан лишь сто лет назад.
Fortitude'da güvende hissedip hissetmediğini sormam gerekiyor.
Я обязан спросить вас, чувствуете ли вы себя в безопасности в Фортитьюде?
Fortitude'dan ayrılma gibi bir planın olup olmadığını da sormam gerek.
Я обязан спросить вас, собираетесь ли вы уехать из Фортитьюда?
Oslo, Fortitude'u vekaleten yürütemez...
В Осло могут управлять делами Фортитьюд через представителя.
İnan bana, Fortitude'u hiç yürütmek istemiyorlar.
Поверь мне, они не хотят управлять Фортитьюдом вообще.