Front translate Russian
98 parallel translation
116 Front Caddesi. Anladın mı?
Запомнил?
ALTYAZIÇEVİRİ : MoNC @ N @ RiS
Перевод и русские субтитры by Levelheaded ( watcher @ front.ru )
Front Caddesine doğru yürüyor.
- Так, он идет в сторону Фронт Стрит.
- Ben derim, şu kızı yakala trenin önünde -
I say, pushed that girl in front of the train,
O zamanlar Kızılderililer hâlâ ormandan gelip Front Caddesi'nin barlarına genelevlerine giderlerdi.
... где индейцы ещё выходили, из лесов,.. ... чтобы пройтись по барам и борделям нашего городка.
INDIVX ALTYAZI EKIBI ~ MeZDAP ~
Перевод : Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.Ru ) October 2006
Gep-front ta bir şeyler olduğu anlamına mı geliyor bu?
Похоже, что-то случилось внизу, в Гео-Фронте?
Bu Geo-front kendi kendine yetebilecek şekilde dizayn edildi. dışarıdan izole olsak bile
Гео-Фронт был построен, как самодостаточная единица, даже в случае изоляции от окружающего мира.
- Öyle mi? Front Sokak.
А с Передней улицы.
Ön tarafta buluşuruz. - Tamam.
I'll meet you out front.
Princess ve Front sokağının köşesindeki kafe, tamam mı?
Paleo Sun. Это на углу Фронта и Принцессы. Хорошо?
O kritik Cumartesi günü, 27 Ekim'de önümüzde Kruşçev'den gelen iki mesaj vardı.
В ту критическую субботу, 27-ого октября... On that critical Saturday, October 27th у нас было два послания от Хрущева лежавшие перед нами. ... we had two Khrushchev messages in front of us.
O duyuruyu yazdı, ön kapıdan çıktık.
И он написал текст объявления, мы вышли через парадную дверь. So he wrote out the announcement, we walk out the front door.
Askerlerin önüne de polisler.
Блюстителей закона выставили впереди солдат. U.S. Marshals in front of the soldiers.
He showed up suddenly in front of Brandon...
Человек, появившийся перед Брэндоном.
He stood in front of Millennion to block its way...
Человек, решивший пойти против Миленниона.
Hardly front-page news!
¬ нимание!
Şu an, çalıntı FBI aracıyla Diamond'dan çıkıp Front üzerinden güneye kaçıyor.
У ходит на юг с Даймонд по улице Фронт в угнанной машине ФБР.
Diamond'dan çıkıp Front üzerinden güneye kaçıyor.
Двигается на юг с улицы Даймонд по улице Фронт.
Front caddesine hareket ediyoruz.
Двигаемся от придорожной закусочной к ул. Фронт.
En son bilinen, Front üzerinden güneye iniyordu.
Улица Фронт, юг.
Ocean Front ve Rose'a ambulans istiyorum!
Да, нужна скорая помощь. Оушен Фронт Роад, Винис.
Kapınız aralıktı.
Your front door was wide open.
Önünü de dönecektir tabii.
И чем угодно повернётся. ( and front - и с переди )
Front Sokak'ı...
38-я центральная Улица...
Front Caddesi'nde onu köşeye sıkıştırmışlardı.
Они были недалеко, на ближней Улице.
5 Lincoln 9, kod 3, şüpheli aracı Front Caddesi'nde batı yakasına doğru,... kovalıyoruz- - tekrar ediyorum, Front Caddesi, çıkmaz yolun yakınında- -... batı yakasına doğru.
5 Линкольн 9, код 3, в поисках подозреваемого восточное авеню : на востоке в конце улицы.
GPS'e göre birkaç saate Front Royal'de olacaklar.
Если верить навигатору, они будут во Фронт Роял через несколько часов.
İstikamet Front Royal.
- Фронт Роял.
Çünkü Flag cephede bir çok onu tanıyan süper güçlü insan ile çalıştı.
Because Flag spent so much time on the front lines with superpowered people that he identifies with them.
Keşke seni arkadaşlarımla tanıştırabilseydim ve "kahretsin" deyişini annem de duyabilseydi.
I wish that I could have shown you off to my friends and hear you say "dang" in front of my mom.
Adları, Eco-Front.
Они называют себя Эко-фронт.
Plan yolunda giderse zarar gören tek şey Eco-Front olacak.
Если все пойдет по плану, потери понесет только Эко-фронт.
Tammy Smith'in, Eco-Front'a tuzak kurmak için aslında Texpro tarafından para aldığını söyleyen bir video.
То, в котором "Тамми Смит" открывает, что вообще-то компания заплатила ей за взрыв в их штаб-квартире, чтобы подставить Эко-фронт.
Texpro için çalışıp, Eco-Front'tan olmadığımı söyleyeceğim, sonra gidebilirim. - Hayır.
Значит, мы делаем видео, в котором я говорю, что работаю на нефтяную компанию, а не на Эко-фронт, и я свободна.
Kimse yaptıklarım için Eco-Front'u ya da bir başkasını suçlamasın.
Не стоит винить Эко-фронт и его участников в том, что я сделала.
- Hadi canım sen de.
Да ну! ( Shut the front door = Shut the f * up = Are you serious?
Yıllarca fanteziler kur, bir anda karşına gelsin. Önünde dikilsin.
Years of fantasizing, and there she was, standing right in front of me.
Ön kapıyı tutun kimse içeri girip çıkamasın.
Keep the front locked up. No one in or out.
Ganz ön kapıda yakalandı.
Ganz is out front.
Onların önünde sevişmeliyiz.
We should make love right here in front of them.
Onların önünde.
Right here in front of them. Yeah.
Julio'yu ön kapıdan çıkardığını düşünmemizi istiyor.
He wants us to think that he took Julio out the front door.
bagajlarınızı ön tarafa koyun.
Here, put your luggage up there in front. ( Вот, положи свой багаж туда рядом )
Hemen önündeler.
They're right in front of you.
Eğer Georgie, adamlarını öne çıkarır, Hale'i kurtuluşu olduğuna ikna ederse...
If Georgie can front load his guys, make Hale think they're his salvation...
~ Star Trek Türk ~ ~ MeZDaP ~
Перевод : Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) june 2006
~ MeZDaP ~
Продолжение следует... Перевод : Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) june 2006
~ MeZDaP ~
Перевод : Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) june 2006
- Büyükelçi.
Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) March 2007
- Front and york'taki. - Front and york.
- Угол Фронт и Йорк.