English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ F ] / Full

Full translate Russian

195 parallel translation
Deposu full bir uçağı, her acenta, daima uçuş için elinde hazır tutar.
С полным баком, чартерный, всегда готов к полету.
Ellerinde para çantaları full makyaj ordan oraya dolanırlar.
Вас приглашают из одного города в другой.
Sadece bu yaşlı tekneyi eski parçalarıyla birlikte uçabilecek halde tutmakta full time bir iştir.
ха одгцгсеи аутоус тоус амхяыпоус, опыс одгцгсе есема, стгм паяадосг. ╧ яха еды ле тгм хекгсг лоу.
Full aksesuar bir makineli tüfek vardı.
А настоящее оружие с полной обоймой и стреляющее очередями.
Full otomatik. Hızlı atış.
Беглый автоматический огонь.
Full house.
Фул-хаус!
Full mü?
Фулл хаус?
Yoksa full mü?
У тебя фулл хаус?
Sanki Full House evim varmis gibi duruyor!
У меня фул хаус.
Tam beş yüz mermi atabilir. 9 mm. Luger.
Стреляет 500 раундах Full Metal Jacket, 9-мм Люгер в 1270 футов в секунду.
Full konsorsiyum.
Полный консорциум.
- Full.
- Фул-хаус.
- Full quantum taşımı yüzde 95'de.
- Полный квантовый каскад на 95 %. Hичeго сeбe прорыв.
Neden her cuma karanlıkta full ekipman 12 mil yürüyen tek grup neden biziz?
Почему только наша рота каждую пятницу марширует 20 км среди ночи?
Şimdi bu ceket ve full otomatik Glock 18 ESA diyor ama senin hakkındaki diğer şeyler kalp krizi geçirmeyi bekleyen boktan bir sivil gibi gözüküyor.
Эта куртка и "Глок-18" намекают на ССК. Остальное похоже на мирного штатского, который лёжа на диване, ждёт инфаркта.
- Deri döşeme, full aksesuar.
Кабриолет, кожа, с прибамбасами. Она вам понравится.
Full-time çalışıyorum. Sadece şu aralar işler biraz durgun. Haklısınız.
Просто сейчас так сложилось.
Beni full time'dan part time'a siz geçirdiniz ve poliçemdeki değişikliği siz yaptınız.
Вы решили, что я мало работаю, молча перевели меня на другую схему.
Uçuş mürettebatı ve istihbaratçılarla dolu bir oda.
Комната наполнилась членами экипажей и следователями разведки. A room full of crewmen and intelligence interrogators.
Zeka testleri, başarı testleri, kişilik testleri, ne ararsanız.
Two full days of testing проверки умственных способностей, тесты на исполнительность, тесты индивидуальности, вы назовёте их так. ... intelligence tests, achievement tests, personality tests, you name it.
Ordu güçlü bir saldırı bekliyor.
The military expects a full-scale assault.
Full Metal Alchemist 32.
ЦЕЛЬНОМЕТАЛЛИЧЕСКИЙ АЛХИМИК
Full Metal Jacket'teki talim subayını hatırlıyor musunuz?
Чувак, помнишь иструктора по сверлу в Full Metal Jacket Точно.
Parti full doldu.
Многовато народу.
Aşırı derecede tatmin edici full-time annelik rolü için.
Невероятно мирную роль круглосуточной мамочки.
Full Metal Alchemist 33. Bölüm
Стальной алхимик
Full Metal Alchemist sonraki bölüm
Стальной алхимик
Full Metal Alchemist
Стальной алхимик
Full boat.
Фулл-хаус.
Bay Le Chiffre'ye bir full house.
Фуллхауз у месье Лё Шиффра.
Full house.
Фуллхауз.
Daha yüksek bir full house.
Фуллхауз старше.
Full as.
Фулл-хауз.
Full time bir iş değil.Ve, Mr. Monk, Haftalardır seni çağırmadılar.
Я консультант полицейского департамента. Но не все время.
İki el de çok güçlü ama ben de full var.
Это сложно побить, но, гляди-ка, у меня фул хаус...
Full House.
Фулл Хаус.
Chock Full o'Nuts kahve kutusu benim işimi görür.
Нет. старая жестянка из-под растворимого кофе подойдет лучше.
Chock Full o'Nuts kahvesi, "Kutsal Kahve"?
Жестянка из-под растворимого кофе, "несравненный аромат".
Set sayısı.
Chase to full, gentlemen. Bull!
Kutsal "Full Metal Jacket."
Терминатор нервно курит в сторонке.
Şimdi kimse uzay gemimizin full aksesuar olduğuna inanmaz.
Теперь никто не узнает что у нас люксовая комплектация
Ne oldu, full aksesuarına gücünüz yetmedi mi?
Чо такое, на "люкс" бабла не хватлио?
♫ Hergünüm rengarenk?
Every day my world is full of colors.
Full kasa Ford.
"Форд-фуллсайз".
FBT. Full Beden Tiki.
Полный Синдром Туретта.
Full house.
Дом, полная чаша.
Full papaz.
Фулл-хаус королевский.
Matthew Modine, Full Metal Jacket.
"Цельнометаллический жилет".
# Yetişkin Tavuk "Full Muamele" Bir Kova Kanat #
ПЬЯНАЯ КУРИЦА "Полный пакет" крылышек зрелых цыпочек
Bunlar full otomatik tabancalar.
Там было и автоматическое оружие.
Çeviri :
# I got a pocket # Got a pocket full of sunshine

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]