Gates translate Russian
882 parallel translation
- Artık hırsızlık yok, Gates.
- Я больше не буду красть, Гейтс.
Hey, Gates... kendin yap.
Слушай, Гейтс... занимайся этим сам.
Gates bana şantaj yaptı bir iş için.
Гейтс пытался шантажом заставить меня взяться за одно дело.
Her an, Bay Gates.
В любой момент, мистер Гейтс.
Sanırım Gates Hawk'a da bir pay söz verdi.
Думаю, Ястребу тоже что-то обещали.
Gates kendini öldürttü.
Гейтс доигрался, его убили.
- Gates öldü mü?
- Гейтса убили?
Bu Gates, Mayflower, Da Vinci işi iyi işe benziyordu.
Гейтс, ЦРУ, Мейфлауэры, Да Винчи. Все это было так забавно.
Teğmen Gates, bacanın içine bir rota girin sadece manevra iticiler.
Энсин Гейтс, курс к расщелине, используйте только маневровые двигатели.
Bill Gates'in parasını değerlendiriyormuş. Bu yüzden Hollanda ya da Microsoft hakkında küçültücü bir şey söyleme.
По-видимому он работает с кучей денег Билла Гейтса так что не говори ничего унизительного про Голландию ил Майкрософт.
Serif Gates'i nasil da gunah kecisi yaptilar.
Посмотри, как они ненавидели шерифа Гейтса.
Cunku o kaset Gates'den kurtulmak icin tasarlanan bir tuzak.
Эта видеолента нужна, чтобы убрать Гейтса.
Yüzbaşı Gates.
Майор Гейтс!
ARCHIE GATES 2 hafta sonra emekli oluyor.
АРЧИ ГЕЙТС, увольняющийся через две недели.
Binbaşı Gates'i bulacağız, Bayan.
Мы найдем майора Гейтса, мзм.
- Binbaşı Gates.
- Майор Гейтс.
Archie Gates mi verdi?
Арчи Гейтс дал тебе зто?
Archie Gates.
Арчи Гейтс.
Archie Gates, Troy Barlow ve Chief Elgin, ordudan atıldılar.
Арчи Гейтс, Трой Барлоу и Чиф Элджин демобилизовались получив благодарность.
Chief Elgin, Archie Gates'le çalışmak için Detroit'ten ayrıldı.
Чиф Элджин ушел из азропорта, чтобы работать с Арчи Гейтсом.
Archie Gates, Hollywood'da askeri danışman oldu.
Арчи Гейтс стал военным консультантом в Голливуде.
Arkadaki Gates'e bak.
Смотрите, Гэйтс заходит сзади.
Gates, pası kesti!
Гэйтс перехватил мяч!
Bill Gates'i getirin.
Привести сюда Билла Гейтса!
Yani diyorum ki, Steve, Bill Gates ile konuşuyor kendisi Büyük Kardeş'miş gibi dik dik bakan, ki öyleydi.
В самом деле, Стив говорил с Биллом Гейтсом, который смотрел вниз как будто он Большой брат и он был им.
- O günlerde bazen Bill Gates'i boğazlayabilirdim.
Возращаясь назад в то время Иногда я был готов задушить Билла Гейтса.
Başkanınız Bay Gates ile 9.30 görüşmesi için buradayız.
Мы пришли на совещание с вашим президентом, мистером Гейтсом.
Bay Gates?
Мистер Гейтс?
Tanıdığım hiç kimse ne Microsoft'u ne de Bill Gates'i duymuştu. Birer hiçtiler.
То есть, они были никто.
- Ben Bill Gates.
- Билл Гейтс.
Bu odada başlatılanlardan dolayıdır ki Bill Gates dünyanın en zengin adamı.
Я к тому что, Билл Гейтс - богатейший парень планеты из-за того что случилось в этой комнате.
- Selam, ben Bill Gates...
- Привет, я Билл Гейтс
Bay Gates, sanırım süveterinizi çıkartmalısınız çünkü arka fonla uyuşmuyor.
Мистер Гейтс, думаю, вам лучше снять ваш свитер потому что он дисгармонирует с фоном.
Bay Gates, acil.
Срочно, мистер Гейтс.
Bayanlar ve baylar, Bill Gates.
Леди и джентльмены, Билл Гейтс.
Bill Gates şu an dünyanın en zengin adamıdır. Çeviri :
Билл Гейтс на данный момент богатейший человек в мире.
Gates ve Miller benimle geliyor. Kampüsü ortasından dışarıya doğru tarayacağız.
Гейтс и Миллер со мной, мы берем сердце кампуса и обеспечиваем отход.
Bütün gün Illinois Gates davasının detayları hakkında konuşup durabilirsiniz. Ama beni gizli muhbirler kullanmanın... yasalara aykırı olduğuna dair ikna edemezsiniz.
Вы можете хоть весь день заниматься крючкотворством,... но всё же вы не сумеете убедить меня что анонимные сигналы информаторов неэтично использовать.
General Gates'le güneye ilerleyip Cornwallis komutasındaki İngilizlerle savaşacağız.
Мы направляемся на юг с генералом Гейтсом ч тобы разбить англичан под командованием К орнуоллиса.
Gates bizi İngilizlerin üstüne sürdü.
Гейтс вывел нас прямо на англичан.
Gates'in ordusu Hillsborough'da.
Гейтс с Континентальной армией сейчас в Хиллсборо.
Şu Gates aptalın biri.
Этот Гейтс — проклятый дурак.
General Gates'iniz nerede?
Где сейчас ваш генерал Гейтс?
Ajan Gates, laboratuvarın geliştirdiği takip sistemi üzerinde çalışıyordu.
Агент Гейтс работает с системой обнаружения, разработанной в лаборатории.
Bill Gates'de de böyle birşey yok muydu?
У Била Гейтса есть что-то типа этого?
Yakın zamanlarda Microsoftu kuran Bill Gates birliğe açık bir mektup yazdı gerçek tescilli yazılımın ne olduğunu nokta nokta vurgulayan bir mektup. çünkü bilgisayar kullanıcılarının alışkanlıkları değişmişti yazılımlar özgürce dolanıyordu.
До этого момента, обычным занятием пользователей был свободный обмен софтом с небольшими раздумьями касательно его владельца.
Kaliteli yazılım piyasa için yazılacak mı? Gates yazmaya devam eder, " Yüzlerce insandan aldığımız yorumlara göre
Гейтс продолжает, написав " В отзывах, которые мы получаем от сотен людей, написано, что в работе нашего Altair BASIC'a все хорошо.
Yazan Bill Gates, Genel şef, Micro-Soft. 70'lerin sonu 80'lerin başında Richard Stallman Yapay zeka araştırmaları ve kodları yapıyordu
В конце 70-х, начале 80-х, Ричард Столлман был занят разработкой и программированием искусственного интеллекта в лаборатории искусственного интеллекта MIT.
Bay Gates, burada polislik yapmıyorum, Ama kuralları uygulamalıyım.
Мистер Гейтс, я не даю гарантий, но я осуществлю это.
Bak, Gates, elimden geldiğince seni bu konuda destekleyeceğim Fakat burada bir durum var.
Поймите, Гейтс, я поддерживал вас столько, сколько мог... но у них своя точка зрения.
Meraklısına açık mektup, Bill Gates yazıyor,
" Для меня важнейшая вещь в любительском рынке сейчас - это недостаток хороших программных курсов, книг, и, собственно, программ.