Gaël translate Russian
33 parallel translation
Bu Gael.
Эм, это Гайэль.
Gael.
Гайэль. Прошу прощения, Гэйл?
Gael.
Гайэль.
Gael.
Гайэль. Гёрл?
Ve o gece, Lily ve Marshall Gael'den ellerinden geldigi kadar nefret ederlerken...
Итак, в тот вечер, пока Лили и Маршалл изо всех сил старались ненавидеть Гайэля...
Gael, lisansli bir masaj terapisti misin? - Ne?
Гайэль, а ты лицензированный в надлежащем порядке массажист-терапевт?
Arjantin'den Gael kadar harika biriyle dönmen berbat bir sey.
Стремно, что ты приехала из Аргентины с кем-то клевым как Гайэль.
Tamam, bu kadar. Gael'le çikip gelmemin tuhaf oldugunu biliyorum.
Я знаю, что это было немного неловко - появляться вместе с Гайэлем.
Gael olayi da bu yüzden oldu.
И вот почему и появился Гайэль.
Çocuklar, Robin-Gael olayini atlatmamda bana neyin yardim ettigini tam olarak hatirlamiyorum.
Детки, я не помню, что именно помогло мне пережить этот инцидент с Робин и Гайэлем.
Senin olmadığın şey ise masaj yapan, rüzgar sörfü yapan, bongo çalan, alkol almayan, vegan *, barışçıl, hippi, yakında eski sevgilin olacak Gael gibi biri...
Кем ты не являешься, так это делающим массаж, занимающимся серфингом, играющим на бонго, строгим вегетарианцем, пацифистом, хиппи, как твой, в скором времени бывший, парень Гайэль.
Gael in önünde bir etiketi var "sevişmek için kullanınız"
На Гайэле прикреплен стикер "переспать до". ( до указанной даты )
Tamam hadi. Gael, ha?
Хорошо-хорошо, пошли.
Gael, ben duştayken işiyorsun.
Гайэль, ты писаешь, пока я моюсь в душе.
Gael, banyoda garip bi.. Meraba.
Гайэль, тут какой-то странный чу...
Dinle, Gael, Seninle bir şey hakkında konuşmam gerek.
Послушай, Гайэль, мне нужно поговорить с тобой кое-о-чем.
- Olmaz, Gael. Sen teyzenle kal.
- Нет, Гейл, ты будешь с тетей.
Gael?
Гейл?
Gael!
Гейл!
Gel, Gael!
Гейл, сюда!
Gael Manfretti.
Гэл Манфретти.
Keller seni iyi besliyormuş Gael.
Лысые хорошо тебя кормят, Гэл?
Bu Gael.
Ёто √ аэль.
Gael?
Гел?
Ben Gael.
Это Гаэль.
- Gael'i hücrede mi tutuyorsun?
Ты посадил Гаэля за решетку?
Yok, Gael.
Нет, с Гаэлем.
Tabancayı Gael Garcia Bernal tutmuyorsa.
Если только его не держит Гаэль Гарсия Берналь.
Veya Gael García'yla.
Да уж.
Gael kom Ingranronakru...
Г'аэл ком Ингранр'онакру.