English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Gb

Gb translate Russian

37 parallel translation
- Yeni 9 GB sabit sürücümü seviyorum.
- Меня нравится мой новый девяти-гигабайтный жесткий диск.
İnsan beyni terabaytlarla ölçülecek bilgiyi depolayabilir. ( ÇN : 1 TB ( terabayt ) = 1000 GB )
Человеческий мозг может хранить терабайты информации.
Bu da 3,5 inçlik alüminyum kasanın içinde 300 GB'lik sabit disk.
А эти трёх с половиной дюймовые алюминиевые корпуса - жесткий диск на 300 гигов.
Fakat kılıcın çok güçlü olduğu farkına varıldı ve oyundan kaldırılarak 1 GB'lık bir flaş sürücüye yüklendi.
- Но, меч оказался настолько мощным, что мы убрали его из игры, и мы поместили его на флешку одного из батанов.
2 Gb hafıza.
Расширенная гарантия.
3G veri erişimi. 10 GB'lık bedava müzik. 6 saatlik konuşma ve 36 saatlik bekleme süresi.
Возможность видео-звонков, карта памяти на 10 Гигов, батареи хватает на 6 часов разговора и 36 в режиме ожидания.
NSA ve CIA uyduları olsa bile, milyonlarca GB boyutunda görüntü verisini taramamız gerek.
Даже с Управлением национальной безопасности и линиями спутниковой связи ЦРУ, мы собираемся профильтровать миллионы гигабайт данных
Evet, teoriye göre, bir tanesinde 4 GB'a kadar taşıyabiliyormuşsun.
По сути, ты можешь скинуть на 1 такую до 4 гигабайт.
İçinde 8.000'den fazla şarkı olan 60 GB'lık bir iPod.
iPod с 60 Гб и более 8000 песен.
Küçük bir sorum olacak GB.
Эм, уточнение, генерал Би.
GB / GB tarzı şeyler?
Натали говорила... ДК / ДК и прочая фигня?
* * Rico'nun verdiği partiler... * *... ve GB / GB'de ; kan verdiğin zaman... * *... seni öpüyor ve ağzından siyah... * *... bir sıvı geliyor.
Этот парень Рико устраивает их, а ДК / ДК - это когда ты ДаешьКровь а потом он тебе ДаетКайф своей черной жидкостью которая выходит с его слюной когда он тебя целует.
Tamam. Wi-Fi, 3G ve 64 GB.
Так, WiFi есть... 3G... 64 Гига.
Sadece Wi-Fi olan 16 GB'lik versiyonunu almamı beklemiyorsun herhalde?
Стой, ты же не хочешь, чтоб я взял 16-гигабайтную версию с одним Wi-Fi'ем?
Köstebeğimiz Bilgisayar uzmanı sayılmaz, dolayısıyla birazcık karıştırmak zorunda kaldık, ama, 1 dakikadan az bir sürede 4 GB'lik şeyi indirebiliyor.
Наши полевые агенты не компьютерщики, поэтому нам пришлось бороться за каждый бит, и мы добились, что вот эта штука скачивает четыре гигабайта меньше чем за минуту.
İçinde 32 GB hafıza kartı vardı.
У этой камеры была карта памяти на 32 GB
Tüm gün garip hissettim çünkü eminim "DM, GB yapar." seksüel bir anlama geliyor.
Мне не по себе от этого, так как я уверен, что DM does GB несёт в себе какой-то сексуальный подтекст.
İki yıllık bir alet. 16 GB RAM ile Intel Core i7 işlemciye sahip. Ayrıca size garanti veriyorum alet bir astronot penisinin üzerinde en fazla 20 dakika geçirdi.
Ему всего 2 года 16 Гб оперативной памяти, процессор Intel Core i7 и я лично могу гарантировать что он провёл менее 20 минут на пенисе космонавта.
Bu 3 GB veri.
Тут три гига текста.
Kalın sesi duyman lazım. "Tanrı GB'yi korusun."
Заценишь басы.
GB kim?
Что еще за ДЧВ?
Yibby, jibby, GB... öyle bir şey.
Не то ДТП, не то ТТП... какие-то повреждения.
Warburg'un hack programı 4 GB'lık bir USB'ye aktarılmış.
Хакерская программа Уорбурга была скопирована на флешку на 4Гб.
256 GB'lık kartım var.
256 гигабайтов.
256 GB. Güzelmiş.
256 гигабайтов.
Ve tabii ki, bu akşam şehirde olacağından ; o GB Pazarlama grubuyla 7 ile 10 arası yemek yerken, mektuplar Londra ofisindeki kasasında güvenli olacak.
И, конечно, раз сегодня он в городе, письма будут в его сейфе в лондонском офисе, пока он ужинает с членами Торгового сообщества Великобритании с 19 до 22.
Senkronize optik ağımız var. Saniyede 10 GB aktarım hızında.
Есть синхронная оптоволоконная сеть, 10 гб в секунду.
Dur, 24 gb mi?
Погоди, 24 гига?
24 gb dosya boyutunun dörtte birinden az.
В смысле, 24 гига, меньше, чем четверть размера файла.
- Clarke, eve gel. 22 km güney / gb'da. - Geçmiş ve gelecek için hizmet ediyoruz.
- За прошлое и будущее, что нас ждет.
Bir tane helikopter, bir paket vejeteryan yemek bir tane 8 GB RAM'e sahip bir dizüstü bilgisayar şu andan itibaren tam olarak 53 dakika 27 saniye sonra çatıda olsun, yoksa bir rehineyi vururum.
Один вертолёт, вегетарианский обед на вынос, один ноут с 8 гб оперативной памяти, доставить на крышу точно через 53 минуты и 27 секунд начиная с этого момента, или я застрелю заложника.
3.4 gigahertz, 4 gb tatlılık.
3,4 ГГц, 4 гига сладостей.
128 GB hafizasi var.
Ёмкостью 128 Гигов.
Bu 100 GB'lık düzenlenmemiş Dans Haus kaydı. Bilgisayarımı hızlıca alıp geliyorum.
Это 100 гигабайт исходного немонтированного видео Данс Хауса.
Bize taşınırsın, ben de GB'deki adamla tanışırım adı her neyse artık.
Да, переедешь к нам, и я встречусь с этим законником или кто он там.
Bana böylesine güvendiğim için teşekkür ederim GB. ( Gavin Belson )
Благодарю за оказанное доверие, Гэв-Бел.
Bay Reddington benim GB *, onun suçlarını görmezden gelmeye zorluyor beni, Herhangi biriniz, birine bunu söylerse sizi öldürmemi de içeriyor ayrıca.
Мистер Реддингтон - мой информатор, и приходится игнорировать его преступления, и конечно же, ваши убийства, если один из вас когда-нибудь проболтается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]