English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Georgina

Georgina translate Russian

330 parallel translation
Georgina Thomason.
Джорджина Томасон.
Yemek yemeden önce, Georgina, hayvanları yedirip içirmeliyiz.
Перед тем как есть, Джорджина, нужно накормить и напоить животных.
Roy, bu benim karım Georgina Spica.
Рой, это моя жена Джорджина Спика. У нее золотое сердце и равное ему тело.
Georgina, olabildiğince çabuk olacağım.
Джорджина, я постараюсь управиться так быстро, как только возможно.
Georgina, sana kaç kez söyledim?
Джорджина! Сколько раз я тебе говорил?
Georgina da daktiloda yazar.
Я их напишу, Джорджина может их напечатать :
- Anlat ona Georgina.
- Скажи ему, Джорджина.
Georgina'yı dinle, nasıl yapıldığını bilir.
Просто делай, как Джорджина. Она знает, как что делать.
Ayrıca Georgina da benim zevkimdir, tabii özel anlamda. Ağzımı doldurup, lağımları beslemekten farklı.
И Джорджи тоже мое наслаждение, хотя и в несколько более личном смысле, чем набивание своей пасти и заполнение канализации.
Artık peçetelerimin evde katlanmasını istiyorum, Georgina.
В будущем я хочу, чтобы мои салфетки складывались дома, Джорджи.
Georgina!
Джорджина!
Georgina?
Джорджина? Ты тут уже черт знает сколько, Джорджи.
Orada ne halt ediyorsun, Georgina, ha?
Что ты там делаешь, Джорджина, а? Играешься с собой?
Sen açlığı nereden bileceksin, Georgina?
Что ты, Джорджина, знаешь о голоде?
Georgina bebekleri sevmez, değil mi?
Джорджи не любит детей, правда?
Georgina, biliyor musun, bazen bir erkek gibi davranıyorsun.
Знаешь, Джорджи, иногда ты ведешь себя, как парень.
Ve bu Georgina.
А это Джорджина.
Hayır. Konuş, Georgina.
Говори, Джорджина.
Georgina, daha iyisini yapabilirsin.
Джорджина, немного больше усердия, пожалуйста.
Demek bizim için sessizliği bozdu. ve adın Georgina.
Что ж, он прервал за нас молчание... и тебя зовут Джорджина.
Gözlerin çok güzel, Georgina.
У тебя прекрасные глаза, Джорджина.
- Ben Georgina için, Albert'im.
Для Джорджины я просто Альберт.
Neredesin orospu? Georgina!
Где ты, сука?
Georgina?
Джорджина?
Georgina profiterol sever.
Джорджина любила профитероли.
Oh, Georgina'nın ruj izi olan peçeteler.
Ага... салфетки... со следами помады Джорджины.
- Dün gece Georgina ile yatmış olmalı.
Он же был с Джорджиной прошлой ночью...
Georgina buna değmez mi?
- Что? Джорджина этого не стоила?
Georgina, binlerce Fransız devrimi üzerinde... Yahudi kitapçıya bedeldir.
Джорджина стоит тысячи маленьких вонючих книжных клерков, мастурбирующих на Французскую Революцию.
Seni gördüm, Harris, Georgina'ya bakıyordun.
Я не успокоюсь! Я видел Харрис, как ты пялился на Джорджину.
- Kimi pişireceğim, Georgina?
- Ты не мог бы его приготовить?
Georgina, otur.
Джорджина, садись!
- Georgina, hayır.
- Джорджина, нет.
Georgina, hayır!
Джорджина, нет!
Ama onu yemek zorunda değilsin, Georgina.
Но тебе не обязательно есть его, Джорджина.
Georgina Duckles.
Джорджина Даклз...
- Bak, Georgina.
- Послушай, Джорджина. - Что?
Bak Georgina, diğerleri gelince...
Послушай, Джорджина, когда будут остальные? Где они?
Bak, Georgina, onu... onu gerçekten sevmedin, değil mi?
Джорджина, ты же не любила его в самом деле, а?
Ben oturamaz mıyım, Georgina?
Могу я тоже сесть, Джорджина?
Georgina, bu Susanna. Yeni oda arkadaşın.
Г еоргина, это Сюзанна, твоя новая соседка по комнате.
Georgina, mükemmel bir oda arkadaşıdır.
Г еоргина - отличная соседка.
Georgina, yarım saat sonra onu yemek odasına götürür müsün?
Г еоргина, ты отведешь Сюзанну через полчаса в столовую?
Evet, evet demektir, Georgina.
" "Да" "значит" "да" ", Г еоргина.
Georgina Tuskin.
Г еоргина Т аскин.
Georgina nerede?
Г де Г еоргина?
Sence Georgina gitmek istemiyor ben de deli bir suçluyum.
Ты думаешь, что Г еоргина не хочет уходить а я безнадежно больна.
" Georgina sadece onu buraya tıkanlara yalan söylüyor.
" " Г еоргина лжет только тем, кто держит ее здесь.
Hey, Georgina.
Привет, Г еоргина.
Tanrı aşkına, Georgina!
Бога ради, Джорджина!
Georgina'nın görmesini istiyorum.
Я хочу, чтобы Джорджина это увидела.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]