English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Geçmeme izin verin

Geçmeme izin verin translate Russian

35 parallel translation
Yerinize geçmeme izin verin.
Позвольте мне занять ваше место.
Lütfen geçmeme izin verin.
Позвольте пройти, пропустите!
- Geliyorum, efendim. Çekilin, geçmeme izin verin!
Да-да, месье, еду.
Geçmeme izin verin, lütfen.
- Я все видел. - Позвольте мне пройти.
Geçmeme izin verin!
Пусти!
- Bir kilo Bıçak getireyim Lütfen geçmeme izin verin
Замечательный виноград!
Geçmeme izin verin.
- Пропустите!
Yüzbaşı, askerin yerine geçmeme izin verin.
Герр гауптман! Разрешите, я всё объясню!
İzin verin lütfen. Geçmeme izin verin!
Пропустите.
Sizinle tartışmak istemiyorum, Ekselansları, geçmeme izin verin.
Я не хочу ссориться с Вашей светлостью. Позвольте пройти.
Geçmeme izin verin.
Пропустите меня.
Geçmeme izin verin, size söz veriyorum, kral bu iyiliğinizi unutmayacak.
Позвольте мне пройти, и я обещаю Вам он будет помнить эту пользу.
Geçmeme izin verin!
Пропустите меня!
Hayır, geçmeme izin verin.
Нет, дайте мне пройти.
Geçmeme izin verin!
Пустите! Пожалуйста!
- Geçmeme izin verin.
Пожалуйста, синьора, дайте мне пройти. - Опять ты? - Что вы делаете?
Ben doktorum, geçmeme izin verin.
Я доктор, дай пройти.
Geçmeme izin verin, lütfen.
Дайте пройти, пожалуйста.
- Geçmeme izin verin.
Пропустите
Hayır, geçmeme izin verin!
Нет, дайте мне пройти!
Geçmeme izin verin.
Дайте пройти.
Lütfen, geçmeme izin verin.
Пожалуйста, пустите меня!
Geçmeme izin verin!
{ \ fs17.551 } Дайте проехать!
Affedersiniz! Lütfen geçmeme izin verin! Bekle!
пропустите!
Geçmeme izin verin!
{ \ fs17.551 } Дорогу!
Affedersiniz, geçmeme izin verin.
Могу ли я пройти. Простите, пожалуйста.
Lütfen geçmeme izin verin olur mu?
Прошу, дайте проехать.
Hayır, geçmeme izin verin.
Нет, ты должен меня пустить.
Müsaadenizle, geçmeme izin verin lütfen.
Простите, дайте пройти, пожалуйста.
Gemiyle temasa geçmeme izin verin.
Вы дали мне связаться с кораблем.
Geçmeme izin verin.
Я тоже сегодня выдаю свою дочь замуж, пропустите меня.
Geçmeme izin verin.
С дороги!
Geçmeme izin verin.
Пропустите меня!
Geçmeme izin verin, Iütfen!
Нет... Пропустите меня!
Geçmeme izin verin!
Пропустите.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]