English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Giants

Giants translate Russian

131 parallel translation
Giants hesabı masada kapayacak!
Гиганты, в конце концов, попадут в самый низ таблицы.
Evet, Fakat Giants'in dahil olduğu seriyi bekle.
Да, но вот подождём игр с Гигантами.
New York Giants, 1922.
Нью Йорк Giants, 1922 год.
Yaşam ve ölüm bir sebep için yaşanmaz. Biz insanların anneleri öyle istediği için doğduğunu düşünebiliriz ya da Tanrının Giants'lara karşı başka bir tur sayısı vurucusu istediğini.
Жизнь и смерть существуют сами по себе Это люди думают, что они рождаются, потому что очень хочется их маме или потому что Господь решил, что местной бейсбольной команде нужен новый фаворит.
Giants maçına fazladan biletimiz var.
У нас с Джоэлем есть лишний билет на игру "Giants".
Bayanlar ve baylar, Giants Stadyum'una hoş geldiniz.
Леди и джентельмены, добро пожаловать на стадион Giants.
Giants - Cowboys maçı var.
Матч "Гиганты" - "Ковбои"
17-14 Giants önde.
"Гиганты" ведут 17-14.
Bu dördüncü olacak. The Giants da bunun peşindeler.
Ещё чуть-чуть, и Гианты выходят вперёд.
'Giants', baba.
Это про Гигантов, пап. ( Нью-Йорк Джайентс - футбольный клуб )
Hücum, Giants!
У "Великанов" тачдаун!
Yedinci vuruş sırasının sonuna yaklaşırken Giants 1 0'a 6 önde gidiyor.
Джайантс вырвались вперёд в начале 7-го иннинга и теперь ведут со счётом 10 : 6. Инициатива полностью перешла к ним.
Giants birinci vuruş sırasında tam 7 sayı yapmıştı.
Они зарабатывают уже 7-е очко подряд.
1951 Giants tarafından imzalanmış bir top.
Бейсбольный мячь подписаный Джайентс в 1951 году.
En kötüsünü dinlemek isterdim ama Dodgers, Giants'la karşılaşıyor.
Мне бы очень хотелось послушать про ваши обломы, но "Гиганты" играют с "Доджерсами".
- Öğleden sonra Giants'ın maçı var mı?
- Джаинтс играют после полудня?
Bahis oynamak istiyorum. Giants için yüz dolar.
Хочу поставить на Джаинтс 100 баксов
- Giants üzerine, galibiyet için.
- Они победят?
Sen Giants için de hayatın üzerine oynamıştın, altıncı sıradalar.
- Можете также свою жизнь... на Джаинтс поставить, они на шестом месте.
Giants fanatikleri ve Jets fanatikleri, çekirdekten başlamak için.
Обязательно нужно начать с этого ядра.
New York Giants'ın ilk Super Bowl zaferi.
Первая победа "Гигантов Нью-Йорка" в Кубке США.
Dodgers 9'uncu oyunda şaşırtıcı bir şekilde peşpeşe 7 koşu yaparak Giants'ı 11-10 yeniyor.
И "Доджерсы" сделали поразительные семь пробежек в 9-м иннинге и победили "Джайантс" 11 к 10.
K Records'a ve bana tanıttıkları müziklere minnettarım. "Vaselines" gibi ve Avrupa'dan, özellikle İngiltere'den çıkan pek çok şeye mesela "Young Marble Giants", "Clean Axe" gibi gruplara minnettarım.
Я был благодарен лейблу "К-Рекордс" за те все группы, с которыми она меня познакомила например "Вазелин-с" или с Европейцами, Британцами на подобие "Янг Марбл Джаинст" и "Клин акс".
... ve maçın sonucu az önce belirlendi. Dodgers, dokuzuncu vuruş sırasında peşpeşe yedi koşu yaparak Giants'ı yenmeyi başarıyor.
И "Доджерсы" сделали поразительные семь пробежек в 9-м иннинге и победили "Джайантс".
2000 yılı baharıydı, ve galiba dördüncü buluşmamızdı, ve beraber Giants'ların maçına ilk gidişimizdi, soğuktu, ve o battaniyenin altına girmiştik.
Была весна двухтысячного, и, кажется, наше четвёртое свидание. И мы первый раз пошли на игру "ДжАйантс". Было холодно, и мы сидели под накидкой.
Giants'ları izlemeye gittik, ve sen erken ayrıldın.
Мы пошли на игру, но ты ушёл раньше.
Dodger Giants'ı 11-10 yenerse diye... güzel bir bahis yapsam.
Сэр, это Лас-Вегас. Какую ставку Вы можете мне предложить, если я держу пари, что, скажем... Доджеры выиграют у Гигантов со счетом 11 : 10?
New York Giants'ın maçı olmadığı ya da Newark üzerinden uçmadığım, ya da Tanrı esirgesin, bir cesetten kurtulmak zorunda kalmadığım sürece.
Если только я не захочу посмотреть игру Гигантов, или вылет из лиги Ньюарка или боже упаси, мне придётся избавляться от тела.
Adamım, Giants bu hafta çok iyi gözüküyor.
Блин, "Гиганты" на неделе отлично смотрятся.
Giants için "Kıyamet Günü", bebeğim Gang Green'in güzel oyunuyla.
Судный день для "Гигантов", крошка, с уважением от "Гэнг-грин".
Ed Rosen, Giants'ın yuvasından bildirdi.
Эд Роузен про "Гигантов", 760, "Зона".
Yaşasın Giants!
"Гиганты", вперед!
Giants!
Гиганты!
Giants.
Гиганты.
Giants para atışını kazanıyor ve başlama vuruşunu tercih ediyor.
"Гиганты" выиграли жребий и выбрали удар.
- İlk hak, Giants'ın.
— "Гиганты", фёрстдаун.
Evet, adamım, Giants'dan bahsediyorum.
Хех. О, да. Я говорю о "Гигантах", крошка.
Giants'ın savunması mide bulandırıcı.
Оборона "Гигантов" просто выносит.
Giants sahada tam hâkimiyet kuruyor.
Полное превосходство "Гигантов".
QB, GIANTS YÖNETİMİNİ "CİDDİ ANLAMDA" HAYAL KIRIKLIĞINA UĞRATTI.
/ Глава "Гигантов" глубоко разочарован в Кью-Би /
Giants maçı kendi elleriyle verdi diyebiliriz.
Именно "Гиганты" отдали игру.
Giants'dan fenalık geldi artık.
Блин, "Гиганты" просто убивают.
Bu durumun Giants'ı da rahatsız ettiğini kabul edersin herhalde.
Нельзя сказать, что это не проблема "Гигантов".
Giants'ın sözcüsü, beş defa All-Star'a seçilen QB'nin.. ... süresiz olarak kadro dışı bırakıldığını bildirdi.
Согласно пресс-аташе "Гигантов", пятикратный про-боулер остается вне заявки до особого распоряжения.
Ed Rosen, Meadowlands'dan, Giants'ın yuvasından bildirdi.
Вот такие новости из Мидоулендс, Эд Роузен про "Гигантов", 720, "Зона".
Cowboys 35, Giants 27.
"Ковбои" — 35, "Гиганты" — 27.
Sezonun son maçında Giants, Linc'de Eagles'a karşı.
Последняя игра сезона. "Гиганты" против "Орлов" на "Линке", где мы разнесем вас нафиг.
çekirdekten başlıyoruz
Начнём с ядра фанатов команд Giants и Jets.
- Giants bebeğim!
А не киской...
... Philadelphia Eagles New York Giants'ı yendi ve puan farkını bire indirdi. - Bak ne diyeceğim, abi?
Знаешь, что?
Üç hafta önce, lig Giants hâkimiyetindeydi. - Bu uzaylı sidiği.
Это чужеродная моча.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]