Gilberte translate Russian
29 parallel translation
- Bana Gilberte diye cevap vereceğini umuyordum.
Я надеялся, ты поговоришь с Жильбертой.
Cevap, Gilberte.
Ответ - Жильберта.
Gilberte bunu bulmadan ortadan kaldırmak lazım.
Надо его спрятать, пока Жильберта не нашла.
Gilberte farklı bir erkekle evlenecek.
Не даю о себе знать Анни. Жильберта выйдет замуж за другого.
Kız sağdıç için kim, nasıl biri diye Gilberte'e sormam lazım. Anladın mı?
Хотел попросить Жильберту выбрать примерную барышню, которая не слишком... ну, не особо, в общем... в общем, ты понял.
Çözüm şeklim Gilberte.
Решение Хемингуэя знаешь? Бах-бах!
Gilberte bacak bacak üstüne attığı sırada kayıt yaptım.
Я записал как Жильберта кладет ногу на ногу.
Gilberte'yse banyodan çıkar çıkmaz oraya gideceğimi söyle.
Скажи ей, что я моюсь, сейчас подойду.
- Bu sefer ki Gilberte.
- На этот раз это Жильберта.
Kız kardeşi Gilberte bir yazısında Pascal'ın yemekler için hiç "İyi olmuş." demediğini yazar.
Да, его сестра Жильберта рассказала об этом - она ни разу не сказала - это вкусно.
- Gilberte merhaba. - Merhaba.
Здравстствуйте!
Sevgili Gilberte bir defa olsun, çok iyi göründüğümü söyleyin.
Моя малышка Жильберта, я всегда в форме!
- Baksana Gilberte. - Boşver.
Жильберта, послушайте!
Doktor Giroud'nun numarasını ver, Gilberte'e lazım.
Найди мне номер доктора Жиро.
1 ay boyunca parti yok, 15 gün boyunca da sinema... ve paskalyada Bernard ve Gilberte'lerdeyiz.
Никаких вечеринок, никакого кино, и на троицу к дедушке и Жильберте!
Kathie davetli değildi. Ama o sabah beni arayıp "Gilberte, buradan çıkmam gerek" dediğinde en yakın arkadaşıma hayır diyemezdim.
Кэйти я не приглашала, но утром она позвонила и сказала, что ей нужно оттуда выбраться...
Ön taraftaki verandada oturduk. Bana dedi ki, " Gilberte, söz ver eğer bir şey olursa, beni araştıracaksın.
На крыльце она взяла с меня слово, что если с ней что-то случится, я ей помогу.
Gilberte beni aradı. Kathie'den haberim oldup olmadığını sordu. ve bende
- Гилберта позвонила, спросила, нет ли вестей от Кэйти.
Kathie öğleden sonra Gilberte'nin evine gitmiş... saat 15 : 30 - 16 : 00 gibi
В тот же день Кэйти отправилась к своей подруге Гилберте, где-то в 3-4 часа дня.
Gilberte trenle Katonah'a gitti... ve 21 : 15'te şehre dönen sefere bindi.
- Гилберта села на поезд на станции Катона. В 9.15 шёл поезд от Катоны до Нью-Йорка.
"Gece yarısı, Gilberte ile buluştum."
Полночь. Встретиться с Гилбертой.
Bir parti için Gilberte'ye gidiyor. Arabayı aldı.
- Она едет к Гилберте на вечеринку и берёт машину.
"Gilberte'nin partisine gelmek ister misin?" değil ama...
"Хочешь съездить со мной к Гилберте?"
Gilberte'den saat 19 : 00 gibi döndü. Bana kızgındı. Doluydu.
От Гилберты она вернулась часов в 7 вечера, злая на меня и пьяная.
Gilberte.
Жильберта...
Gilberte romanda değil ki.
Жильберта не пишет романов.
Gilberte değildi.
Надо же.
Ne hoştur, zavallı Gilberte.
Бедная Жилберта!
Bayan Pacot Gilberte.
Мадам Жильберт Пако...